Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
– Даже если ты когда-то располагала полезными сведениями о гроссбухе, сейчас его у тебя больше нет.
– И потому я для тебя бесполезна? Ты это хочешь сказать?
– Совершенно бесполезна, – подтвердил Кир. Он тут же понял, что скорее всего, соврал, но думать сейчас об этом совсем не хотелось.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Наконец София заявила:
– Очень жаль, Кир, потому что я все равно не покину тебя. – Она резко взмахнула рукой, и лезвие кинжала сверкнуло в пламени свечей.
Кир тихо вздохнул и проговорил:
– Наверное, тебе лучше отложить кинжал в сторону, София.
Она взглянула на него, прищурившись, и решительно покачала головой.
– Нет!
Кир стремительно вскочил на ноги, а София тотчас же обошла стол, оказавшись на противоположной стороне.
– И давай кончим на этом, София. – Направляясь за ней следом, Кир начал обходить стол.
– Но ты не принял в расчет…
– Я все принял в расчет. Мне от тебя никакой пользы. – София тоже стала обходить стол, ускользая от Кира. – У тебя нет гроссбуха, – продолжал он. – У тебя вообще ничего нет – ни денег, ни полезных сведений. Более того, тебя видели…
– Как и тебя.
Он резко остановился.
– Кто видел?
– Я тебя видела. Ты понял?
Кир в растерянности заморгал, услышав в словах Софии завуалированную угрозу? Она осмелилась ему угрожать?
Ее щеки разрумянились, а глаза пылали гневом, когда она вновь заговорила:
– Да, я видела тебя. И кое-что знаю о тебе. Как ты думаешь, насколько ценными являются эти сведения для людей, которых ты предал? Например, для короля…
– Ты не сделаешь этого, – отчетливо произнес Кир.
Она с усмешкой ответила:
– Сделаю, будь уверен.
И они снова уставились друг на друга через стол. Он ждал, терпеливо ждал. Когда же рука Софии опустилась на долю дюйма, Кир прыгнул на стол, сжал запястье девушки и вырвал у нее кинжал, при этом потянув ее на себя. И оба замерли, лежа на столешнице. Причем губы Софии находились сейчас в нескольких дюймах от его губ.
– Ты всегда была моим тонущим кораблем, – проворчал Кир.
Зеленые глаза Софии пылали гневом.
– А ты всегда был тем камнем, о который мы разбивались.
И тут раздался стук в дверь.
Глава 10
– В заднюю комнату, – прошептал Кир, отпуская руку девушки.
София тотчас скользнула в дальнюю спальню. Обернувшись, взглянула на Кира, а затем, скрывшись в темноте, осторожно закрыла за собой дверь.
А Кир тем временем направился к передней двери и распахнул ее.
У порога стояли четверо мужчин, трое из них – вооруженные, как для битвы; кроме мечей, у них имелись и топорики за поясами. А четвертый, коренастый и крепко сложенный, стоял чуть впереди вооруженной троицы и с ухмылкой смотрел на Кира.
– Драгус? – произнес тот.
– Рад тебя видеть, Кир! – воскликнул гость и протянул к нему руки якобы для того, чтобы сердечно обнять его и похлопать по спине в знак приветствия. Но Кир-то понимал: Драгус хотел убедиться в отсутствии у него оружия, а заодно и напомнить лишний раз о своей силе.
Тут Драгус отступил на шаг, на его бородатом лице снова появилась ухмылка.
– Да, я очень рад тебя видеть, – повторил он.
– Я не ждал тебя. – Кир бросил взгляд через его плечо на троих вооруженных охранников. – И твоих спутников тоже.
Драгус рассмеялся.
– Полагаю, что не ждал. Ведь ты не сообщил мне, где остановился. Но слухи-то разлетаются быстро, сам знаешь.
Кир кивнул и тут же спросил:
– Но что же тебя привело сюда?
Драгус снова рассмеялся.
– Должно быть, моя чрезмерная осторожность. Я считаю полезным наведываться время от времени к своим компаньонам. Впрочем, ты знаешь мои недостатки. Ведь я охотно их признаю.
Какое-то время оба молчали. Наконец Кир, пожав плечами, произнес:
– Что ж, заходи, раз пришел.
Драгус наклонил голову, проходя сквозь слишком низкий для него дверной проем. Затем, обернувшись к своим вооруженным спутникам, сказал:
– Ждите меня здесь.
Кир провел гостя в самый дальний угол комнаты якобы для того, чтобы предложить ему вина из кувшина, стоявшего здесь на небольшом круглом столике. В действительности же это место было самым отдаленным от спальни, где пряталась София, и, следовательно, – наиболее безопасным.
Кир молча налил в кубок вина и передал его гостю. Сияние свечей отражалось от пряжки на ремне Драгуса и сверкало на зеленых драгоценных камнях, вставленных в эфес его меча.
Гость сделал глоток из кубка и похвалил вино, которое и в самом деле было отменным. Затем он тотчас же перешел к делу.
– Похоже, Кир, тебе до сих пор так и не удалось завладеть гроссбухом Дарнли.
– Нет, пока еще нет, – ответил Кир.
Драгус одарил его широкой и насквозь фальшивой улыбкой.
– Что ж, мы и не ожидали такого скорого результата, не правда ли?
Кир пожал плечами и спросил:
– Почему ты явился так рано? На несколько недель раньше срока, верно?
– На две, – уточнил гость. Он принялся постукивать пальцами по столу, внимательно осматривая комнату и, вероятно, подмечая богатство обстановки. Наконец снова обратил взгляд к собеседнику и спросил:
– Но ты напал на след?
– Да. Причем их несколько.
– Не желаешь ли рассказать об этом подробнее?
– Нет. – Кир усмехнулся. – Видишь ли, я не бегу быстрее даже тогда, когда меня преследуют гончие.
– Конечно-конечно, – закивал Драгус. – Продолжай действовать так, как считаешь нужным. Именно для этого я тебя и нанял, не так ли?
– Мы оба знаем, для чего ты меня нанял, – ровным голосом проговорил Кир.
Драгус улыбнулся, но улыбка вышла не очень-то любезной. Однако люди вели с ним дела вовсе не ради любезностей, а ради денег – огромных сумм денег, становившихся доступными благодаря всевозможным преступным сделкам.
– Не бойся, Кир. Я вовсе не требую, чтобы ты менял свою тактику. Мне известно, что ты лучше всего действуешь в одиночку, – очаровывая всех, кто попадается тебе на пути, что обычно кончается бедой для них и большой выгодой – для тебя, – добавил он, снова улыбнувшись.
Однако Кир даже не улыбнулся в ответ, и Драгус, сделав глоток вина, продолжил:
– Когда-то мы славно работали вместе, помнишь? У нас было прекрасное сообщество – Козимо и его комменда, ты в роли дудочника, судья Дарнли в качестве сторожевой башни и я в роли часового. Тебе, конечно же, действительно не следовало идти против нас, но пытаться сжечь тебя заживо… – Драгус прищелкнул языком. – Даже мне это показалось крайностью, а ведь ты знаешь, как я склонен к крайностям.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68