Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
– Отлично. Если заскучаете, скажите – отвезу в самые лучшие места. И в Сарасоту, и в Тампу, и даже в Орландо.
– Передам ваше приглашение Тине. Может быть, даже воспользуемся.
– Тине?
– Я здесь с подругой, Тиной Дефранж. Слышали о такой? В Барстоу она знаменитость.
Ричи пожал плечами и наклонился, чтобы поднять вынесенную волной корягу.
– Нет, не слышал. А кто она, ваша Тина? Кинозвезда или писательница? Знаете, я ведь в кино хожу редко, по телевизору только футбол смотрю, а книжки совсем не читаю.
– Тина ведет рубрику в модном журнале.
– Вон оно что. – Ричи оттащил корягу к уже приличной кучке веток. – Тогда понятно.
– Что будешь делать с мусором? – спросила Кейт, оглядывая берег. Кое-где валялись выброшенные на песок медузы, неопределенного происхождения хлам, сучья и ракушки.
Ричи вздохнул и развел руками.
– Здесь его, наверное, год не убирали. Завтра соберу все вместе, оболью бензином и подожгу. Люди не понимают, что пляжи требуют такого же ухода, как и парки, к примеру, и относиться к ним надо бережно. – Он протянул руку. – Видишь пристань, вон там?
Кейт повернула голову в указанном направлении и увидела уходящий в море простенький деревянный помост, рядом с которым покачивались три или четыре лодки.
– Вижу. И что?
– Одна из тех лодок – моторка. В миле от берега есть островок. Совсем крохотный, но для отдыха настоящий рай. А еще там что-то вроде бунгало…
Кейт остановилась и подбоченясь посмотрела на своего нового знакомого.
– Что такое? – спросил Ричи. – Что ты на меня так смотришь?
– Не прикидывайся простачком. Мы еще и десяти минут не знакомы, а ты уже соблазняешь меня какими-то сказочными островами. Шустрый малый, нечего сказать.
Ричи нисколько не смутился.
– А почему бы и нет? Кстати, можешь и подругу с собой прихватить. Достопримечательностей здесь немного, так что надо пользоваться всем, что предлагают. Конечно, лет через десять, когда сюда вбухают миллионы, построят отели, парки развлечений, проложат дороги…
– А тебе вот этого не жалко? – Кейт сделала широкий жест рукой. – Хотя бы вот этих мангровых зарослей. Апельсиновых рощ. Эвкалиптов. Это место было таким тысячи лет, а мы спешим превратить его в стандартный туристический уголок. Неужели не жалко?
Ричи усмехнулся.
– Знаешь, ты, может быть, и права, но сейчас все решают деньги. Этот участок – лакомый кусочек и рано или поздно его проглотят. И, поверь мне, не для того, чтобы сохранять здесь заповедный уголок.
– Насколько я знаю, Хантер Локсмит не собирается продавать землю, – заметила Кейт, поворачивая голову в сторону пансионата. – А ведь ему принадлежит не только здание.
– Локсмит долго не продержится. – Ричи поспешил за ней. – Можешь мне поверить. Его дни сочтены.
4
К вечеру пансионат уже не напоминал то тихое, погруженное в сонную дрему местечко, каким его застали Кейт и Тина. Гости прибывали поодиночке и парами, и Хант с Генри крутились как белки в колесе, встречая, регистрируя, размещая… Лизе досталось еще больше, потому что всем хотелось перекусить, подкрепиться или хотя бы выпить чашку кофе.
– Джорданы, муж и жена. В сто второй?
– Да, Генри. И, пожалуйста, напомни, что запасные одеяла в верхнем ящике шкафа. У миссис Джордан небольшая простуда. Градусник в санитарном шкафчике в ванной.
– Есть, сэр! Мистер Кен Драйден с сыном. В двести четвертый, если не ошибаюсь?
– Ошибаешься, в двести второй. Кстати, ты проверил розетку? Сегодня бейсбол, а наш юный гость страстный поклонник «Ред Сокс».
– С розеткой все в порядке. Просто Лиза включала неисправный утюг. – Генри почесал затылок. – Кстати, утюг я уже починил.
– Ладно. Что у нас с Клайвертом и Финчем? Они уже получили ключи?
– Ключ, Хант, ключ. Второй, если помнишь, потерялся неделю назад, и ты сам собирался заказать дубликат.
– Черт! Совершенно из головы вылетело! Что будем делать? Одним ключом им никак не обойтись!
– Почему же одним? – Генри опустил руку в карман и извлек два новеньких ключика на стальном колечке. – Страховка, сэр! Что бы там ни говорили некоторые, а тридцать лет в армии не прошли бесследно!
Часы показывали половину восьмого, когда волна наконец схлынула, постояльцы разошлись по комнатам и в фойе воцарилась тишина.
– Мистер Локсмит!
Хант вздрогнул от неожиданности и оглянулся.
– Что случилось, Джанет?
Девушка покачала головой. Последние два часа она работала в баре и с непривычки изрядно устала.
– Ничего, просто Лиза просила передать, чтобы вы с мистером Генри заглянули в столовую, а то ведь и пообедать, наверное, не успели.
– Отличная мысль, – оживился Генри и, зайдя за стойку, убрал регистрационный журнал в небольшой сейф. – Я бы и от стаканчика бурбона не отказался.
– Признаться, я тоже, – согласился Хант и повернулся к Джанет. – Может, переночуешь сегодня здесь? Я бы предупредил твоего отца.
– Нет, мне нужно ехать. – Она отвела глаза. – Саймон будет ждать, мы договорились сходить в кино.
– Ну, раз договорились… – Хант развел руками. – Кстати, ты не видела Ричи?
– Видела, но только часа два назад. Он был с теми двумя женщинами, что приехали утром.
– Вот как? – Ревность, совершенно неуместная и беспричинная, вскипела волной и тут же схлынула, оставив в душе мутный осадок. – Ладно. Значит, до завтра. – Хант кивнул Джанет и поднялся с диванчика. – Идем, Генри. Надеюсь, у Лизы еще осталась пара сандвичей.
Подойдя к столовой, он уловил восхитительный запах жареной картошки и рыбы. Рот наполнился слюной, а желудок заурчал как голодный кот. Хант довольно улыбнулся. Вот чего не хватает для хорошего настроения! Как же ему повезло с Лиззи! Да и с Генри тоже – есть на кого положиться. Если бы и остальные проблемы решались так же просто.
День выдался напряженный, и времени перекусить просто не нашлось. Да что там, он даже забыл, что не ел с самого утра, и мог сейчас проглотить любую стряпню. Но нет, у Лиззи все получается отменно, что бы она ни готовила. И все же жареная картошка с рыбой это нечто неземное.
Через минуту они уже сидели за столом, застеленным свежей белой скатертью. Генри сразу же положил себе салата из сельдерея с грудкой индейки и пару сандвичей с мясным паштетом. Хант, подумав, ограничился сандвичем и жареной картошкой с рыбой.
– И как ты только все успеваешь, – покачал головой Генри. – Накормить столько народу! И ведь каждому еще угодить надо.
Лиза поставила перед мужчинами по стакану, бросила кубики льда, ровно на два пальца плеснула виски, добавила содовой. Себе она откупорила банку колы.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37