Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42
Последнюю фразу Хелен произнесла нарочито строго, и это заставило Одри замолчать. Только сейчас она обратила внимание на окружающую обстановку, и ее и без того большие глаза сделались еще больше.
– О боже… – благоговейно выдохнула Одри, оглядываясь почти со страхом. – Это и есть дом твоего дяди?
– Нравится? – Хелен криво усмехнулась. В свое время дом произвел на нее точно такое же впечатление.
– Шутишь? – Одри недоверчиво взглянула в лицо Хелен. – Мне стало не по себе… Конечно, ты предупреждала меня, но я не думала, что он так… великолепен. Представляю, каково тебе тут жить.
– Не комплексуй, Одри, это всего лишь дом. И к тому же я вовсе не собираюсь оставаться тут навечно. Ой, что-то мы заболтались на пороге, – оборвала себя Хелен на полуслове. – Пойдем, я покажу тебе комнату, которую дядя предоставил в мое распоряжение.
– Я сгораю от нетерпения увидеть унитаз в форме розового цветка! Я всю ночь об этом думала и представляла, как он выглядит…
Девушки рассмеялись.
– Добрый день.
Появление Марка заставило их резко замолчать.
Губы Одри приоткрылись, словно она собиралась произнести ответное приветствие, да так и застыла, внезапно обратившись в статую. Хелен незаметно дернула ее за руку, и Одри захлопнула рот, а ее щеки стали пунцовыми.
– Одри, это мистер Макиавелли. Мистер Макиавелли, позвольте вам представить мою подругу Одри Вейли.
– Добрый день, – сумела-таки выдавить Одри.
– Очень приятно, мисс Вейли.
– Кто это, Хелен? – с придыханием выговорила Одри, завороженно провожая спину уходившего Марка взглядом точно так же, как и Хелен двадцать минут назад.
Хелен поморщилась, как от зубной боли.
– Этот субъект не кто иной, как дядин помощник, – процедила она, увлекая Одри наверх. – И, кажется, мой охранник.
6
– Ты имеешь в виду, что это твой телохранитель? – испуганно выдохнула Одри.
– Боже, конечно нет. От кого меня охранять, Одри? Он приглядывает за мной по поручению моего дядюшки.
– Приглядывает? Что это значит, Хелен? Он следит за тобой? Не выпускает из дому?
– Он призван решать все мои трудности, – замогильным голосом проговорила Хелен.
– Ох, у тебя уже возникли трудности… И, чтобы вычислить первую трудность, особых усилий не требуется.
– О чем это ты?
– Трудности с адаптацией. У тебя снова развились комплексы, и ты пытаешься влезть в прежнюю шкуру.
– Одри, я просто… просто не могу…
– Что за ерунду ты говоришь! Столько времени могла – и вот на тебе! Вдруг ни с того ни с сего больше не можешь! Просто признайся, что ты отчаянно трусишь!
– Да, точно, – вынуждена была признаться Хелен.
– Но почему?!
– Одри, я не хочу разговаривать на эту тему. По крайней мере, пока.
– Конечно, я понимаю. – Лицо Одри стало задумчивым. – Тебе снова понадобилась защита от окружающего мира. Или этот маскарад для твоего строгого дяди?
– Дядя тут ни при чем. Хотя он уже успел мне намекнуть, что ему не нравится, когда женщины носят брюки и джинсы. В связи с этим мне было предложено обновить гардероб. «Женщина всегда должна оставаться женщиной», – процитировала она и невольно поморщилась. – А когда я вчера надела то ужасное коричневое платье и собрала волосы в пучок, он сказал, что я замечательно выгляжу.
– Боже мой! – Одри всплеснула руками и невольно расхохоталась. – Представляю, насколько «женщиной» ты выглядела в этом ужасном платье!
– Что смешного? Я выглядела любимой женщиной Франкенштейна, – буркнула Хелен.
Одри захохотала так, что ей пришлось схватиться за стену.
– Ой, Хелен, во избежание твоих последующих заскоков в использовании этой тряпки данное платье нужно немедленно уничтожить. Сжечь или закопать на глубину нескольких метров, как радиоактивные отходы…
– Согласна!
– Ладно, поскольку мы решили вопрос с платьем, перейдем к основной теме. Если изменение твоего облика вовсе не желание твоего дяди, то я делаю вывод, что это твои собственные тараканы.
– Тараканы?
– В голове! У тебя есть предубеждения, я уже давно это заметила. Какой-то психоз…
– Хелен, давай оставим решение моих психологических проблем до лучших времен. Я понимаю, что ты это делаешь для меня, но у меня сейчас совсем не тот настрой.
– Хорошо, – легко согласилась Одри. – Тогда я пойду смотреть на то, ради чего приехала. Твою ванную комнату!
– А я-то грешным делом подумала, что ты приехала ради меня, а не взглянуть на это розовое чудо!
– И это тоже.
Одри скрылась в ванной комнате. Хелен ожидала проявления бурной реакции подруги, но вопреки ее ожиданиям в ванной стояла гробовая тишина.
– Одри, ты что? – позвала обеспокоенная Хелен, и подруга тут же появилась в дверях.
Глаза у нее были круглые, как чайные блюдца. Одри плюхнулась на кровать.
– Я потрясена… – трагическим шепотом выдала она и состроила такую гримасу, что Хелен не удержалась от хохота, а Одри к ней присоединилась. – Хелен, боже мой, я и представить себе не могла, что это выглядит так… – задыхаясь от смеха, еле выговорила Одри. – Бедная Хелен, у тебя большие проблемы!..
– Это тоже нужно закопать вместе с моим платьем… Нельзя тратить столько денег, чтобы создать подобное уродство…
Одри тут же перестала смеяться и перевернулась на живот, подперев подбородок ладонями.
– Как ты можешь так безответственно относиться к подобным вещам? В мире и так не хватает сырья, а ты совершенно упускаешь из виду вторичную переработку.
– Так и быть, отправляем все на вторичную переработку, – согласилась Хелен и поставила в воздухе свою роспись, утверждающую это постановление.
– Ладно, хватит веселиться. Теперь я жду от тебя самого подробного рассказа, как все прошло! – требовательно сказала Одри.
– Я уже все тебе рассказала по телефону!
– Ну нет, я от тебя не отстану. Давай все подробно и по порядку!
– Одри, я и правда не знаю, что ты хочешь еще от меня услышать. Дядя встретил меня с распростертыми объятиями, а за обедом сказал, что весь дом в моем распоряжении, предложил устроить небольшой отпуск и погостить несколько недель в своем доме. Позже он пригласил меня в кабинет и вручил пластиковую карточку, а сегодня утром подарил новенькую машину. Вот и все!
– И это ты называешь «нечего рассказывать»?! – завопила Одри.
– Перестань, я не собираюсь пользоваться ни деньгами, ни машиной.
– Но почему? – изумилась Одри. – Твой дядя проявил неслыханную щедрость, а ты даже не рада, хотя, по-моему, должна прыгать от восторга!
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42