Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
Они петляли и блуждали в непролазной зеленой чаще, девушка давно уже потеряла счет времени и расстоянию, поэтому когда перед ними внезапно возник простор, залитый солнечным светом, в первый момент она ослепла от яркого сияния.
С глухим стоном спешившись, принцесса обессиленно опустилась прямиком на траву, не заботясь о платье. Тело было настроено категорически против любых попыток принять вертикальное положение, и Эллери тихо порадовалась отсутствию рядом придворных и даже, самую малость, — старой Ниньи. Которая точно бы не одобрила такое поведение девушки и непременно заставила бы ее подняться, невзирая на все мольбы об усталости.
Закрыв глаза, она услышала глухой звук приземления, свидетельствовавший, что ее спутник тоже покинул седло.
Она открыла глаза в тот самый момент, когда он блаженно потянулся, осматриваясь.
— Оторвались! — весело констатировал он. — Теперь до наступления ночи нас им точно не догнать.
Широкая улыбка довольства осветила смуглое лицо.
Глаза горели огнем после быстрой скачки, на высоких скулах расцвел румянец, широкая грудь часто вздымалась после быстрой скачки.
И при свете ярких лучей, вдруг расцветивших взгляд, девушка изумленно обнаружила, что глаза у ее спутника отнюдь не черные, как ей казалось все это время, а нестерпимо, невозможно, дурманяще синие. Такие яркие и сияющие, что впору было задаться вопросом, где были ее собственные глаза, коли Эллери заметила это только сейчас.
Поймав на себе ее потрясенный взгляд, мужчина враз поскучнел.
— Что опять не так? — поинтересовался он без особого интереса.
Она разочарованно отвернулась и принялась подниматься, оставив без внимания его реплику.
Для вида долго и тщательно отряхивая платье, — а на самом деле, собираясь с мыслями, — девушка, наконец, взяла себя в руки и поинтересовалась ровным голосом:
— Сколько еще нам осталось?
Он помедлил с ответом, и от этой заминки в душе девушки проснулась тревога.
— Чтобы запутать погоню мы свернули в другую сторону, — начал он. — Поэтому удалились несколько западнее, чем следовало.
— Сколько? — упрямо повторила девушка.
— Часов пять-шесть, — прямо ответил он. — А, возможно, даже дольше.
Она в ужасе перевела взгляд на небо.
— Мы должны успеть, — скорее себе, нежели собеседнику, прошептала Эллери и бросилась к коню, забыв про усталость.
Но каким бы сильным не было желание девушки, заставить время замедлить ход она, увы, была не в силах.
Сияющий солнечный круг понемногу начал клониться к западу, знаменуя приближение завершения дня.
— Быстрее, быстрее, миленький мой! — Эллери с отчаянием уговаривала уставшего коня бежать быстрее. Животное словно вняло её мольбам и из последних сил ускорилось.
Ветер свистел в ушах, деревья сливались в сплошную размытую полосу зелени, и лишь узкая лента дороги да неуклонно опускающееся солнце — вот единственное, что занимало сейчас принцессу.
Алый багрянец сперва робко и нерешительно коснулся краешка небесной лазури. Не встретив сопротивления, невидимый художник осмелел — его кисть замелькала, разукрашивая небо над головами всадников причудливыми багряными узорами.
Розовый, оранжевый, желтый, пурпурно-алый, — горизонт полыхал и переливался всеми цветами, точно стремясь продемонстрировать случайным путникам богатую палитру красок.
Но принцессе не было дела до развернувшейся красоты. Все, что имело теперь значение — стремительно утекающее время.
Наконец, полоса дороги повернула и вывела всадников прямиком к стоящему на возвышении старому зданию. Когда-то светлые стены потемнели от времени, бурно разросшаяся зелень ощущала себя полноправной хозяйкой этого места. Было заметно, что за садом давно никто не ухаживал.
Но даже несмотря на запустение здание очаровывало изяществом старины, плавностью линий остроугольной крыши с витражным окошком, сверкающим в свете прощальных закатных лучей. Позади строения виднелась ограда кладбища, прилегающего к церкви. В мягко стелящихся по земле сумерках темнели одинокие надгробья.
Проворно спешившись, не дожидаясь помощи мужчины, девушка ничего не видя и не слыша, устремилась к заветной двери.
Наемник неспешно последовал за ней, на ходу оглядывая местность и отмечая детали, которые обделила вниманием Эллери: отсутствие коней или кареты, ожидающих хозяина, темные провалы окон, лишенные света. Сонную тишину, царящую в этом умиротворяющем месте.
Вслух он не произнес ни слова, но во взгляде темных глаз зажглось предчувствие того, что ожидало их за резной деревянной дверью.
Стремительно ворвавшись в темное помещение, девушка застыла на пороге, застигнутая врасплох отсутствием света. И безмятежной, тягучей тишиной, патокой растворенной в воздухе.
— Что привело вас сюда, дети мои?
Сперва раздался удивленный хриплый голос — а после появилась высокая фигура, держащая в руках одиноко горящую свечу.
Эллери огляделась — долговязая фигура священника была единственной, кто находился внутри.
Пустая зала дрожала и трепетала десятком теней, освещаемая слабым светом огонька свечи.
— Он не дождался, — упавшим голосом проговорила Эллери. — Мы опоздали.
— О ком ты говоришь, дочь моя? — недоуменно воззрился на нее пожилой мужчина, наконец, приблизившийся настолько, чтобы она могла разглядеть его лицо. — Вы кого-то ищете?
— Юноша, который был тут днем. Он уже уехал? — она постаралась скрыть свое отчаяние, но судя по жалостливому выражению глаз собеседника, сделать это ей не удалось.
— Не было никакого юноши, — с прежним недоумением, но уже изрядно разбавленным сочувствием, ответил святой отец.
— Не было? — медленно переспросила она, хотя прекрасно услышала все с первого раза. Просто в голове никак не желал укладываться глубинный смысл на первый взгляд незамысловатого ответа.
— Никого, — подтвердил он. — Я был здесь один сегодня. Вы первые, кто нарушил мое одиночество.
— Извините, что потревожили ваш покой, — внезапно в разговор вступил до этого молчавший мужчина, все это время находившийся за спиной девушки. Невесомым движением коснувшись плеч застывшей в ступоре девушки, он подтолкнул ее к двери, одновременно, прощаясь со старым служителем.
Точно зачарованная, она послушно последовала за ним, пока в голове ее пыталась уложиться нехитрая истина.
Он не пришел.
Глава третья. Первая кровь
Когда-то давно в этих местах была лишь одна хозяйка — широкая река Руби, что величественно и неторопливо несла свои воды через всю долину. Но настали темные времена, обмелело прежде глубокое русло, иссохли синие воды — и на место реки пришли Великие Болота. Кто-то счел это волей господней, кто-то решил, что виноваты люди, но были и те немногие, кто сразу почувствовал неотвратимость произошедших перемен. И кто первым осознал, что в долину пришло Зло.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115