Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
Прежде чем войти, Билли всегда звонила в дверь, чтобы убедиться, дома ли хозяева. В тот день на звонок никто не ответил. Она вошла и начала сметать пыль с полок в огромной гостиной, когда неожиданный звук заставил ее подскочить от испуга. Оглянувшись, она увидела мужчину, раскинувшегося на одном из диванов. На мгновение ей показалось, что он спит, но он открыл темные, золотисто-карие глаза и уставился на нее. Более того, он сделал попытку приподняться, но его движения были медленными и неловкими. Билли с ужасом наблюдала, как он вдруг пошатнулся и скатился с дивана, тяжело рухнув прямо на полированный пол.
– Боже мой, что с вами? – пискнула она, думая, что он в стельку пьян. Однако, выросшая рядом с дедом-алкоголиком, наблюдая в школе одноклассников, часто злоупотреблявших спиртным, Билли умела распознавать признаки опьянения.
Джио без успеха попытался поднять голову и застонал. Рядом с ним она не увидела ни бутылки, ни стакана и не чувствовала запаха алкоголя. Тогда она рискнула подойти поближе.
– Грипп… – прошептал Джио и, словно лишившись последних сил, прикрыл глаза невероятно длинными черными ресницами.
Билли положила прохладную ладонь ему на горящий лоб.
– Я вызову неотложку, – предложила она.
– Нет… доктора… позвони… – с усилием пробормотал он, указывая на карман пиджака.
Билли выудила телефон и вложила ему в руку. Джио пытался набрать номер, но не смог и выругался.
– Помоги.
Список абонентов был написан непонятными значками, вероятно на незнакомом языке. Билли пришлось потрясти его за плечо, чтобы добиться какой-нибудь реакции. Наконец он ткнул пальцем в нужное имя, и она связалась с врачом. По счастью, тот говорил по-английски и, похоже, был очень обеспокоен состоянием мужчины, которого назвал Джио. Доктор обещал прибыть через двадцать минут.
При всем желании Билли не могла уйти, не дождавшись его, поэтому продолжала делать уборку, поглядывая на лежащего мужчину. Она ничем не могла ему помочь – он был слишком крупным и тяжелым, ей не по силам даже сдвинуть его.
Доктор, молодой и сильный, был в шоке, увидев распростертого на полу Джио. Он подхватил его и практически отволок в ближайшую по коридору спальню.
Через десять минут доктор вышел к ней на кухню.
– Он трудоголик и совершенно истощил себя. Вероятно, в этом причина, почему грипп протекает в тяжелой форме. Он отказывается ложиться в больницу. Я принесу лекарства и подыщу профессиональную сиделку. Ты можешь задержаться? Его нельзя оставлять одного, а я на экстренном вызове…
– Я только убираюсь здесь и уже отстаю от графика, – сказала Билли извиняющимся тоном. – Мне пора заняться соседней квартирой…
– Весь этот дом принадлежит Джио, и он, собственно, оплачивает твою работу через управляющую компанию, так что не беспокойся о графике, – сухо заметил доктор. – Он хочет тебя видеть.
– Зачем?
Направляясь к двери, доктор пожал плечами:
– Может, собирается поблагодарить за то, что ты оказалась добрым самаритянином и спасла его, а могла бы просто сбежать.
Билли постучала в дверь спальни, но ответа не последовало. Тогда она заглянула внутрь. Джио крепко спал, раскинувшись поверх одеяла на самой широкой кровати, которую ей доводилось видеть. Он был совершенно голый, не считая черных шелковых пижамных штанов. Даже с болезненной бледностью, проступавшей через оливковый тон кожи, он являл собой великолепный образец мужской красоты, начиная с густой шевелюры темных волос и небритого подбородка до бронзового мускулистого торса и плоского живота.
Билли убрала гостевые ванные, подождала час и вернулась в спальню. Джио уже проснулся.
– Вам что-нибудь нужно?
– Воды, пожалуйста… как тебя зовут? – Он тяжело, с хрипом дышал, но попытался сесть, однако откинулся назад.
– Билли.
– Уменьшительное от…
– Билли. Поправить подушки?
Она расправила простыню и одеяло, принесла воды. Джио с удивлением узнал, что она давно убирается в его апартаментах, оставаясь незаметной.
– Здесь почти нечего делать, – призналась она. – Вы не пользуетесь кухней.
– Приходится много ездить, а питаюсь я в ресторанах или заказываю еду на дом.
Раздался звонок в дверь.
– Это медсестра, которую вызвал врач.
– Мне не нужна сиделка.
– Вы больны и слишком ослаблены, чтобы оставаться одному, – твердо сказала Билли.
– Я надеялся, что ты останешься…
– Мне надо убирать другие квартиры, и так придется задержаться допоздна. – Билли поспешила открыть дверь хорошенькой медсестре в униформе – блондинке с лицом Мадонны.
На следующий день, когда она вышла на работу, ее встретил менеджер.
– Ты будешь неотлучно находиться при мистере Летсосе до следующего распоряжения.
– Что значит – неотлучно? – удивленно спросила Билли.
– Распоряжение пришло свыше. Может, парень решил устроить вечеринку и хочет навести порядок, – предположил менеджер равнодушно. – Твое дело исполнять.
Билли позвонила, но никто ее не встретил. Тогда она открыла дверь запасным ключом и поспешила прямо в спальню.
– Где сиделка? – спросила она с порога.
Лежа на подушках, заросший щетиной, Джио недовольно посмотрел на нее.
– Она хотела залезть ко мне в постель. Пришлось ее выгнать.
Совершенно растерявшаяся от такого откровенного заявления, Билли широко раскрыла глаза, против воли признавая его невероятную мужскую притягательность даже в столь плачевных обстоятельствах. От одного взгляда на него в животе начинали порхать бабочки.
– Надеюсь, ты не возражаешь, что я велел прислать тебя для ухода за мной. Ведь ты не проявила ни малейшего желания приставать ко мне.
Билли покраснела до корней волос.
– Верно. Только что я должна делать? – с подозрением спросила она. – Я не медсестра.
– У меня крошки не было во рту со вчерашнего утра. – Джио посмотрел на нее удивительными блестящими янтарными глазами, ожидая сочувствия. – Умираю с голоду.
Билли стало жалко его. Почему она вчера не догадалась предложить ему еды? В конце концов, у нее огромный опыт ухода за больными: она занималась этим с одиннадцати лет до самой смерти бабушки. Следующие три дня Билли привычно занималась хозяйством, обслуживала Джио, делала покупки, готовила еду, меняла белье, подавала лекарства и заставляла ложиться в кровать каждый раз, когда он объявлял, что совершенно здоров, несмотря на явную слабость и воспаленные глаза. У нее с Джио Летсосом установились непринужденные, дружеские отношения, вопреки совершенно разному социальному статусу. Она весело рассмеялась, когда он пообещал в благодарность за заботу пригласить ее на обед.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32