— В плену? — переспросила женщина. — Вы можете дать мне адрес?
— Да. — Он напряг память, пытаясь припомнить. Внезапно из его головы улетучилась вся информация.
Наконец он вспомнил. Прижимая трубку к уху, Тристан сообщил оператору адрес дома.
— Так вы утверждаете, что в этом доме вас держат в плену? — спросила женщина.
— Да! Нас четверых! Он не выпускает нас отсюда, — крикнул Тристан. — Скорее! Пожалуйста! Вы должны нас спасти!
— Весьма сожалею. Я бы рада была вам помочь, но не могу, — сказала женщина. — Один из вас оборотень.
Глава ХIII ВОЛЧЬИ ШКУРЫ
Лишь теперь Тристан узнал голос женщины. Он принадлежал Анжеле Мун. В досаде он швырнул телефон на пол.
— Ну как, скоро сюда прибудет полиция? — спросила Роза.
Тристан сумрачно покачал головой.
— Нет. Это был всего лишь очередной обман.
— Наверх! — крикнул Рэй. — Бежим наверх! Может, там мы найдем окна, которые удастся открыть. Тогда мы спустимся вниз через окно.
— Или позовем на помощь, — добавила Белла. Слишком поздно.
Мистер Мун ворвался в коридор и двинулся на них.
Тристан обратил внимание, что учитель сильно вспотел. Его белый грим вампира стекал каплями на ворот черной куртки.
Он злобно посмотрел на своих пленников и растянул полы плаща, чтобы ребята не смогли пробежать мимо него.
— Вы никуда не уйдете отсюда, — процедил он сквозь сжатые зубы. — Вы останетесь здесь до полуночи. Разве вам не интересно увидеть, как один из вас превратится в оборотня?
Не дожидаясь ответа, он прогнал всех назад, в гостиную.
Шагая за своими друзьями, Тристан напряженно размышлял.
Почему мистер Мун подозревает, что среди них есть оборотень?
Вероятно, он слышал, как мы с Рэем выли в школьном вестибюле. Неужели он после этого решил, что мы оборотни?
Или он видел, как Белла ела в школьной столовой курицу — как она жевала не только мясо, но и кости? И решил, что она тоже может быть оборотнем?
Или он просто-напросто сумасшедший? Долго думать Тристану не пришлось. Учитель привел их к камину.
— Вот здесь лежит все, что нам понадобится для нашей очередной страшной игры, — заявил он.
Он махнул рукой на высокую горку темных меховых вещей, лежащих перед огнем.
Поначалу Тристан принял их за меховые коврики. Однако, подойдя ближе, он понял, что это груда звериных шкур.
— Знакомы ли они кому-нибудь из вас? — спросил мистер Мун, пристально глядя поочередно на каждого из ребят. — Что скажете? Видел ли кто-нибудь из вас и прежде такие шкуры?
Никто не ответил.
Анжела Мун взирала на них, стоя в дверях гостиной. Она уже сняла свои ангельские крылышки. Однако золоченый нимб все еще мотался на ее светлых кудряшках.
— Это шкуры оборотней, — объявил мистер Мун. Роза опасливо поглядела на покрытые темным
мехом шкуры, задрожала и тихонько вскрикнула.
— Какой ужас, — пробормотала Белла.
— Это шкуры тех оборотней, которых мы с Анжелой поймали в прошлые годы, — продолжал мистер Мун. Черные брови шевелились на его лбу, ползали вверх и вниз, словно темные гусеницы. От огня в камине его белое лицо вампира отсвечивало оранжевыми и желтыми бликами.
— Мы храним шкуры всех оборотней, которых нам удается поймать, — сказала позади них Анжела. — Раз шкура лежит у нас, они уже больше не могут бродить по ночам.
— Мы лишаем оборотней их силы, — добавил мистер Мун. — Мы с Анжелой славно поработали.
Белла наклонилась к Тристану.
— Они не шутят, — шепнула она. — Эти шкуры действительно выглядят как настоящие волчьи.
По спине Тристана в который раз пробежали мурашки.
— А что, мы сыграем в какую-то игру с этими шкурами? — спросил он.
Учитель кивнул.
— Да, ты угадал. Причем игра эта очень простая. — По его лицу расползлась ледяная усмешка.
— Что мы должны делать? — тоненьким голоском пискнула Роза.
— Вы наденете на себя шкуры оборотней, — ответил мистер Мун.
— Ну уж нет, — пробормотал Рэй.
Белла прижала ладони к щекам и с ужасом уставилась на груду темного меха.
— Но ведь… они отвратительные, — прошептала она.
Тристан даже подпрыгнул от неожиданности, когда мистер Мун заорал во всю глотку:
— Вы слышите меня! Надевайте шкуры — НЕМЕДЛЕННО!
Глава XIV ПЕРВАЯ ПРИМЕРКА
Дорогой мой, не нужно так сердиться, — сказала Анжела из другого конца комнаты. — Ты ведь знаешь сам, что тебе это вредно.
— Я не намерен шутить, — сердито рявкнул мистер Мун. — Сегодня я собираюсь поймать оборотня. Если вы, ребята, не будете мне помогать, вы все окажетесь вон в той клетке.
Анжела пересекла гостиную и остановилась возле звериных шкур. Она положила руку на плечо мужа.
— Не сажай их пока что в клетку. Дай им еще один шанс. Ведь сегодня у нас праздник — верно?
После этих слов Анжела жестом приказала Тристану взять шкуру оборотня.
Он схватил самую верхнюю обеими руками. Его пальцы погрузились в жесткий мех.
Шкура оказалась намного тяжелей, чем он думал. Мех царапался и колол, словно тысячи маленьких иголок.
— Ох! — простонал Тристан, когда ему в нос ударил резкий запах. — Как противно воняет!
От кожи пахло какой-то едкой гнилью. Роза держала перед собой другую шкуру.
— Мерзость какая! — простонала она.
— Надевайте их, — приказал мистер Мун. — Быстро!
Рэй набросил шкуру на плечи.
— Вы уверены, что эта шкура волчья? Она воняет, словно скунс, — пожаловался он, зажимая нос.
Белла закрыла глаза и вытянула руки, отодвигая шкуру как можно дальше.
— Меня сейчас стошнит. Правда. Я… Я сейчас расстанусь со своим ужином.
Крепко стиснув зубы. Роза набросила шкуру на плечи.
— Ой, какая гадость! По ней ползают какие-то насекомые! — Она стала извиваться и ежиться.
Тристан все еще держал шкуру в руках. Потом набрал в грудь воздуха и, стараясь не дышать, натянул на плечи тяжелый мех.
Мех тут же стал колоть его шею. Потом начала зудеть и чесаться спина.
Тристан больше не мог задерживать дыхание и с шумом выпустил из груди воздух.