Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
– Хм… ну, вовремя сдать проект моей книги, – наконец произнесла она.
– И как же ты осуществишь это, когда твой список «Сделать» полон дел, которые ты собираешься посвятить другим людям?
Это был тот вопрос, который она задавала себе достаточно часто, но, услышав его из уст Бена, произнесенный к тому же как-то пренебрежительно, она рассердилась:
– А тебе разве не все равно? Если ты такой противник помогать другим, то почему тебе не безразлично, напишу я книгу или нет?
Бен пожал плечами:
– Ну, сегодня вечером я услышал жизненную историю Нест. Так что теперь я заинтересованное лицо. Я же тебе сказал, что хочу прочитать твою книжку, когда ты ее напишешь. И еще. Я не говорил, что против помощи другим. Я здесь, в Честере, потому, что оказываю услугу брату.
Да, он не перестает ее удивлять.
– Какую услугу?
– Человек, который должен проверять отель на этой неделе, заболел, вот я и предложил в свой недельный отпуск заехать сюда.
Бен улыбнулся, глядя на нее сверху вниз, и ее замерзшему телу стало немного теплее.
– Как видишь, я совсем не против того, чтобы помогать другим. Я против того, чтобы ты посвятила всю свою жизнь другим. Мне представляется, что тебе необходимо на какое-то время поставить на первое место собственные нужды и желания.
Как разумно это звучит в его изложении. И так заманчиво. Но тут Лус вспомнила страницы списка «Сделать» в изъятом им органайзере.
– И как ты предлагаешь мне это сделать?
– Ну, есть у меня одна идейка, – усмехнулся Бен.
Лус остановилась и удивленно подняла брови:
– Ты действительно пытаешься убедить меня, что, переспав с тобой, я разрешу все свои проблемы?
Бен засмеялся:
– Нет. Но это было бы хорошим началом.
Лус прикрыла глаза и тоже засмеялась:
– Ты неисправим.
– Пойдем, – сказал он и потянул ее к отелю. – Поговорим внутри.
Глава 5
Номер показался слишком жарким после холодного декабрьского воздуха. Бен снял пальто и пиджак, закатал рукава рубашки и подошел к бару:
– Ты что будешь? Еще бренди?
– Лучше чай с мятой.
– Это поможет тебе устоять против моих чар? – улыбнулся он.
– Это поможет мне встать утром и отправиться на лекцию.
Лус уселась в кресло и вытянула ноги. Бен с восхищением смотрел на изящные икры. Она скинула туфли, как только они вошли в комнату, и теперь шевелила пальцами, чтобы их размять.
В этих движениях не было ничего сексуального. И тем не менее…
Он включил чайник и спросил:
– Что ты получишь, посещая ту лекцию вместо коллеги?
– Это одолжение, – сказала Лус. – Я ничего не жду взамен.
– И этот парень сделает потом то же самое для тебя? Это ведь никак не связано с твоим собственным исследованием и не может в один прекрасный день тебе пригодиться? Университет не будет иметь это в виду, когда дело дойдет до поощрения и тому подобного?
Бен внимательно наблюдал за ней и увидел, что она неловко повела плечом. Неужели она никогда не задумывалась над тем, как мало она получает от того, что дает?
– Ну… нет. На самом деле нет. – Она даже заерзала в кресле, опустив глаза. – Дэннис не любит надолго уезжать из университета, и я не могу представить, что он проговорится кому-либо, что я поехала вместо него. К тому же тема довольно скучная.
Чайник закипел, и Бен налил кипяток в одну из тонких фарфоровых кружек, опустив туда пакетик с чаем. Себе он налил бренди.
– В таком случае я лишь могу домыслить, что этот человек важен для тебя. Вы встречаетесь?
– Нет!
Ответ был таким моментальным и таким бурным, что Бен понял – он не единственный, кто это заподозрил.
– Тогда почему ты это делаешь?
– Потому что он попросил, – ответила Лус, и голос у нее прозвучал совсем не весело.
– И ты никогда не можешь сказать «нет»?
Она бросила на него недовольный взгляд:
– Я же сказала «нет» тебе, не так ли?
Бен передал ей кружку с чаем.
– Ты сказала мне, что не останешься здесь на ночь, а теперь ты здесь.
– Я сказала, что не буду спать с тобой. И твердо придерживаюсь своего решения.
Он засмеялся и увидел, что она нахмурилась.
– Посмотрим. В любом случае проблема в том, что ты делаешь все это для других людей и ничего не получаешь взамен. Тебе нужно подумать о том, чего ты сама хочешь.
Лус вздохнула, глядя в кружку:
– Я знаю.
Она произнесла это покорно, а покорность в ней ему совсем не нравилась. Она не переставала ему сопротивляться с того самого момента, как они встретились в вестибюле. Вот это ему нравилось.
– Если я не позабочусь о Томе, или о Долли, или о матери, то потом придется разгребать столько всего…
– Том и Долли – это твои брат и сестра? – Бен не помнил, чтобы она когда-нибудь говорила о своей семье во время учебы в университете. Да они вообще не вели никаких долгих разговоров о своей жизни. Жаль.
Лус кивнула:
– Они… не очень-то умеют справляться с трудностями. И мама тоже. Все было по-другому, когда был жив дед. Но сейчас…
– Они полагаются на тебя. – Бен откинулся в кресле и вытянул ноги, ненароком коснувшись ее ступни. – Такое впечатление, что тебе нужен кто-то, на кого ты могла бы, в свою очередь, положиться.
Она удивленно вскинула голову:
– Уж не ты ли тот человек?
– Господи, нет, разумеется! – Бен даже вздрогнул при одной лишь мысли об этом. – Мои услуги только на одну ночь. У меня такое правило.
– Ну конечно. Ты же мечта каждой девушки.
Бен криво улыбнулся:
– Ты будешь удивлена, но это так. – Действительно, ему хватало женщин, которые стремились исключительно к этому.
– И что же ты предлагаешь? – спросила Лус.
В ее голосе послышались нотки отчаяния, а в глазах он прочитал мольбу. Господи, она надеется, что у него есть ответ. Она, видно, так глубоко увязла в своих делах, что не знает, как оттуда выбраться.
– Останься здесь со мной на ночь, как мы договаривались. А завтра первым делом отправляйся обратно в Кардифф. Пошли куда подальше своего коллегу с его лекцией. Забудь на пару дней о семье. Ведь предполагалось, что ты пробудешь в Честере до четверга? Поэтому никто не узнает, что ты дома. Ты сможешь заняться своей книгой, а затем отдохнуть на Рождество, вместо того чтобы переживать по поводу всех тех дел, которые тебе необходимо переделать.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34