Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
— Редкое единодушие в наших обычно весьма разобщенных рядах, — резюмировал Морган. — Итак, вы все считаете, что мы обязаны остаться и помочь этой самой арахнии?
— Миколике, — напомнил имя хозяйки дома Фрей. — Называй ее так.
— А вы не думаете, что все это может быть ловушкой? — не успокаивался Морган, сделав вид, будто не услышал уточнения Фрея. — Что нас специально заманили в этот дом?
— Ну, стоит заметить, что нам не впервой засовывать головы в пасть дракону, — неловко пошутила я.
— Да, один дракон уже подавился насмерть, попробовав съесть тебя, Мика, — отозвалась Ульрика, прозрачно намекнув на погибшего патриарха рода Ульер, Шериона.
— Ну хорошо, — между тем продолжил Морган, не обратив ни малейшего внимания на наш обмен репликами. Помолчал немного и добавил с обезоруживающей улыбкой: — Говоря откровенно, мне самому до жути интересно, что же за фрукт этот самый Виллоби. Живая статуя, попытки обмануть смерть, чары, посадившие арахнию на привязь… Никогда прежде я о подобном не слышал. По всей видимости, он был действительно одним из самых сильных магов.
«Сила имеет мало общего с мастерством, — немедленно отозвался Эдриан. — Я чувствую, что твой ненаглядный Морган просто трусит столкнуться с тем, кто многократно превосходит его. Успокой его. Скажи, что стихийники обладают огромным запасом энергии. Главное — знать, как ее применить. А в этом я ему помогу».
Я лишь покачала головой. Во-первых, Морган — не мой ненаглядный, а весьма ядовитый тип, который частенько раздражает меня до такой степени, что хочется как следует треснуть его по голове. А во-вторых, если ему озвучить все это, то Морган вцепится в меня, словно клещ в бродячую собаку, и не отстанет, пока я не объясню ему, каким образом собираюсь потягаться в мастерстве с Виллоби.
«Да, пожалуй, ты права, и я несколько погорячился, — нехотя признал Эдриан. — Пока не стоит открывать всех козырей. Вряд ли твоих друзей обрадует, что все это время ты таила от них столь важную вещь, как дух погибшего знаменитого мага, поселившийся в твоем сознании. Ульрика так точно ядом изойдет, особенно когда узнает, что твое тело почтил визитом известнейший драконоборец».
Последняя фраза Эдриана заставила меня слегка покраснеть. Уж очень двусмысленно она прозвучала. Ишь ты, почтил он мое тело визитом.
«Да ладно придираться, — смущенно отозвался Эдриан. — Ты прекрасно поняла, что я имею в виду».
— Отлично! — с преувеличенным энтузиазмом воскликнула я, пытаясь не обращать внимания на угрюмый сверлящий взгляд Моргана, намертво прикованный ко мне. — Получается, мы пришли к всеобщему согласию! И это здорово!
— Угу, здорово, — буркнул себе под нос Морган. — А еще лучше будет, когда один маленький паучок попадет наконец-таки в мои руки и расскажет мне всю правду о себе.
Я сделала вид, будто не услышала его обещания, более всего напоминающего самую обычную угрозу. Ему придется весьма постараться, чтобы загнать меня в угол и начать изучать в свое удовольствие. Я ему не Фрей, без боя не дамся!
— С чего начнем? — деловито осведомился Фрей, в свою очередь проигнорировав невнятное бормотание Моргана. — С мага или с его подвала?
— С подвала! — воскликнула Ульрика. — Там же мальчик! Надо освободить его душу! Бедняжка так долго мучился, не стоит продлевать его страдания!
— В том-то и дело, что мальчуган долго терпел и вполне способен подождать еще денек-другой, — хмуро проговорил Морган. — Тем более, насколько я понял, сейчас он все равно пребывает в состоянии трупа и вряд ли испытывает страдания. Я бы предпочел сначала наведаться в кабинет Виллоби. Мало ли какие ловушки нас ждут в подвале. Вдруг в кабинете мы найдем какие-нибудь бумаги, книги, рабочие тетради, способные помочь нам.
— Да, но что, если наш визит разбудит Виллоби? — заартачилась Ульрика. — Насколько я поняла, Миколика не уверена, что он мертв. И тогда нам придется спасаться бегством. Или же принять бой. А я бы желала, чтобы к этому моменту душа мальчика была в безопасности и счастливо упокоилась в мире теней.
Я не удержалась и изумленно переглянулась с Фреем. Ну надо же! Ульрика удивляет меня все больше и больше. Надо бы расспросить приятеля, какую страшную трагедию он увидел в ее прошлом. У феи была дочь, это я помню. По всей видимости, это как-то связано с ней.
— Не беспокойся, — очень мягко произнес Морган. — Ульрика, даю слово, что мы не уйдем из дома, не упокоив прежде душу несчастного ребенка. Ты мне веришь?
— Да, — после долгой паузы тихо отозвалась фея.
Комнату некоторое время после заполняла вязкая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев в камине и шумом дождя за окном.
Я смотрела в веселый рыжий огонь и не верила, что совсем недавно он давал прохладу и мерцал ледяными искрами. Морган думал о чем-то своем, и изредка я ощущала на себе его тяжелый внимательный взгляд, но не спешила отвечать на него. А Фрей просто гладил задремавшую Мышку, которой для счастья надо было лишь присутствие хозяина рядом.
— Прошу к столу, — неожиданно нарушил затянувшееся молчание негромкий голос Миколики.
Арахния стояла у порога и со слабой улыбкой глядела на нашу компанию. Почему-то я не сомневалась, что она точно знает, какое решение мы приняли. И сердце внезапно сжала когтистая лапа дурного предчувствия. А не угодим ли мы в ловушку из-за собственного мягкосердечия и излишней чувствительности? Как говорится, муж и жена служат одному богу.
* * *
Ужин оказался выше всяческих похвал. Нежнейшее жаркое так и таяло во рту, тушенные под особым острым соусом овощи прекрасно дополняли его. В высоких хрустальных бокалах искрилось великолепнейшее вино, куда Миколика добавила умело подобранные специи. Я чувствовала вкус корицы, розмарина, гвоздики.
Хозяйка дома не стала зажигать магический шар, который давал слишком яркий свет, вместо этого ограничилась свечами. Живое пламя бликами дробилось в зеркалах, оранжевыми отблесками танцевало в капельках дождя, усеивающих снаружи окна. Было очень уютно и спокойно. Впервые за долгое время я почувствовала себя так, будто вернулась после долгого странствия домой, хотя прекрасно осознавала, что это ощущение ложно, более того — опасно.
— А откуда вы берете продукты? — неожиданно прервал затянувшееся молчание, нарушаемое лишь негромким позвякиванием столовых приборов, Морган.
Я заметила, что он почти не притронулся к своей порции. И мгновенно кусок встал мне поперек горла. Ой, а в самом деле, откуда? Или же услышанный слезоточивый рассказ был обманом, попыткой запудрить нам мозги? Но если бы в еде был какой-нибудь яд или усыпляющее вещество, то меня наверняка бы предупредил Эдриан.
— Не беспокойтесь, я не планирую с вами расправиться, — спокойно ответила Миколика, без особых проблем поняв подоплеку этого вопроса. — Скоро вы убедитесь, что подвалы этого дома воистину огромны. В них поместилась не только лаборатория моего мужа, но и хранилище, где магией поддерживается необходимая температура, которая не позволяет продуктам портиться.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80