– Тогда почему же ты раньше не ушла от меня?
– Я размышляла над этим… – Камилла замолчала, не зная, стоит ли продолжать. Наконец она решилась: – Когда я увидела тебя впервые, такого красивого и элегантного, то не могла не влюбиться в тебя. Меня волновало то, что ты считаешь меня талантливой. Твое внимание льстило моему самолюбию… А потом влюбленность переросла в благодарность и симпатию, привязанность стала привычкой… Прости, я не могу объяснить лучше.
– Камилла, а ты не сможешь полюбить меня снова? Все будет по-другому, обещаю. Раньше я боялся, что если ты догадаешься о моем отношении к тебе, то возьмешь надо мной верх и я стану зависимым от тебя, но такого больше не повторится.
– Я не знаю… – снова начала она.
– Послушай меня, дорогая, – перебил ее Ричард. – Я не собираюсь умолять тебя на коленях, но и не сдамся. Я хочу, чтобы ты подумала над моими словами. Как следует, подумала. И потому – может быть, довольно скоро – мы вернемся к этому разговору. Я очень терпелив, особенно если дело касается тебя. Только ответь мне, пожалуйста, на один вопрос, который не дает мне покоя. Этот Адам Лестер как-то причастен к твоему «я не знаю»?.. Камилла, что с тобой?
– Ничего, – поспешно ответила она… и солгала.
Волнение, испытать которое ей хотелось, когда Ричард делал ей предложение, нахлынуло на нее именно сейчас, при одном лишь упоминании имени Адама. Камилла ощутила, как ее лицо заливается краской, и забормотала:
– Просто вспомнила… мне нужно сделать один звонок… Меня просили кое-что проверить, а я… я напрочь забыла.
– Хочешь позвонить прямо сейчас?
– Да… да, наверное.
Внезапно Камилла поняла, что должна немедленно извиниться и уйти. Только что она испытала нечто странное. Простое упоминание имени Адама привело ее в волнение, а предложение Ричарда оставило почти равнодушной. Ей необходимо время, чтобы все обдумать, и необходимо оно прямо сейчас.
– Послушай, Ричард, боюсь, одного телефонного звонка будет недостаточно. Ты не станешь возражать, если я сейчас поеду домой, а поужинаем мы с тобой как-нибудь на днях?
Ричард был так ошеломлен, что не нашелся, что возразить.
– Хорошо. Поезжай, если это так нужно. Но я очень огорчен, что наш ужин не состоялся.
Камилла резко встала, тут же поднялся и он, чтобы проводить ее до двери. К ним с озабоченным видом подлетел Грег.
– В другой раз, Грег. У мисс Робертс дела.
Камилла поцеловала Ричарда на прощание, прежде чем сесть в такси.
– Мне так жаль, Ричард.
– Ничего страшного. Скоро увидимся, – ответил он, но отделаться от тревоги и подозрений, закравшихся в его душу, никак не мог.
С Камиллой происходило нечто странное. За последние несколько дней она очень изменилась.
4
Спустя неделю в отеле «Гленмор» состоялось собрание, посвященное приему многочисленных мелких компаний в лоно «Балтимор продактс», а также рассмотрению новой политики и методов управления, разработанных для этих компаний. Адам Лестер присутствовал на открытии. Он придерживался правила встречаться с сотрудниками каждой вновь приобретенной компании, чтобы объяснить требования нового руководства и заверить в сохранении за ними их прежних рабочих мест.
После выступления у Адама было назначено несколько встреч, но за последнее время он так устал, что решил перенести их на следующий день. Ехать домой не хотелось. Поэтому, немного подумав, он вспомнил, что неподалеку на Мэдисон-авеню есть книжный магазин. Полистать книги, постараться целиком погрузиться в них – возможно, это как раз то, что ему сейчас нужно.
Он сел в «альфа-ромео», которую приобрел на днях. Машина была сделана на заказ. Адам находил удовольствие в том, чтобы самому управлять автомобилем, чувствуя себя свободно даже при столь напряженном уличном движении, каким отличается Балтимор.
Он маневрировал на своей «альфе», пытаясь припарковаться около магазина, когда чей-то автомобиль, выруливая задним ходом со стоянки, врезался ему в дверцу со стороны места пассажира. Удар был достаточно сильным.
– Черт! – невольно вырвалось у Адама.
Он проехал немного вперед и вышел из машины, громко хлопнув дверцей. Водитель другой машины тоже вышел. Им оказалась женщина.
Адам хотел было язвительно поинтересоваться, на какой пожар та спешит или сказать что-нибудь в этом роде. Но когда женщина повернулась к нему лицом, замер, широко раскрыв глаза.
– Камилла, – пробормотал он, – вот уж никак не ожидал встретиться с вами при подобных обстоятельствах. Почему вы не смотрите, куда едете?
Камилла выглядела смущенной и огорченной. В чертах ее лица чувствовалась усталость. Адам догадался, что она провела напряженный день.
Молодая женщина посмотрела на искореженную дверцу его машины.
– Простите, Адам, – ответила она. – Ваша машина очень низкая, и я не заметила ее в зеркале. А возможно, это случилось потому, что я слишком спешила.
Совершенно выбитый из колеи неожиданной встречей Адам постарался сохранить насмешливо-укоризненный тон.
– Знаете, сколько понадобится времени, чтобы получить новую дверцу из Италии? – спросил он.
Камилла удивленно подняла брови, глядя на него.
– А какой марки ваша машина?
– «Альфа-ромео», – сказал он и печально посмотрел на свой автомобиль.
– У вас, похоже, целый парк машин… – пошутила было Камилла, но тут же осеклась. – Неужели здесь нет мастерской, чтобы ее отремонтировать? – спросила она озабоченно.
Адам покачал головой.
– Она сделана на заказ. Привезена из Рима.
Не просто будет ее отремонтировать.
Камилла казалась очень расстроенной, но от этого еще более красивой.
– Мне так жаль, Адам. Просто не нахожу слов. Я действительно вас не видела. Думаю, нам лучше обменяться страховыми карточками. – И, порывшись в сумочке, Камилла протянула ему свою.
– Почему бы нам просто не забыть о случившемся? – спросил Адам, – О своей машине я позабочусь сам. Не хочу вмешивать в это дело страховые компании и полицию. Что вы на это скажете?
Камиллу явно озадачило его предложение.
– Ну, – сказала она, наконец, – если вы считаете, что так будет лучше… Но мне, право, очень неудобно перед вами.
– Никто не узнает, – ответил Адам и улыбнулся. – Это будет нашим секретом.
Он не переставал восхищаться ею. В его глазах она стала еще красивее, чем раньше.
– Послушайте, Камилла, предлагаю выпить кофе. В знак того, что мы не питаем друг к другу неприязненных чувств из-за досадного инцидента с машинами.