Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40
- В холодильнике есть овощи. Ты могла бы приготовить салат, - Он кивнул на кухонный стол. - Все, что тебе нужно, в этом ящике и в нижнем отделении холодильника.
Несколько минут они работали в молчании, которое было удивительно расслабленным и дружелюбным. Как будто, удивленно подумала Сэра, они делали это всегда...
Честно говоря, ей стало легче оттого, что Тед не стал сразу предпринимать решительных действий. Хотя ее тело не могло дождаться его прикосновений, но первая физическая близость будет для нее испытанием... Ладно, я буду справляться с трудностями по мере их поступления, сказала она себе.
Перемешивая салат большой деревянной ложкой, она сказала:
- До сих пор не могу поверить, что это происходит.
- Что происходит, Сэра?
- Ну, мы - здесь, вот так. - Она потрясла головой в замешательстве. Мы ведь все еще незнакомцы...
- Мы всегда знали друг друга. - Тед помыл руки и вытер их полотенцем. - Всегда было это особое чувство. - Он сделал паузу. - Ты ведь тоже это ощущала?
Сэра слегка покраснела.
- Даже когда я была плохо воспитанным ребенком?
Его лицо было серьезным, но в глазах плясали смешинки.
- Особенно тогда.
- Но.., ты не обращал на меня никакого внимания!
- Успокойся, солнышко. - В его голосе была нежность. - Ты была еще ребенком. По крайней мере, так думал твой дядя Джеффри, - добавил он сухо. - Он был очень добр ко мне. Поздравил меня с тем, что я справился с проблемой до того, как она стала катастрофой. Девушки-подростки часто и не подозревают о своих силах, но неосознанно пробуют их на мужчинах. Итак, дядя Джеффри поблагодарил меня, что я был терпелив, и выразил надежду, что я останусь таким же и впредь.
Сэра едва верила своим ушам.
- Ты говорил обо мне? С дядей Джеффри? О Боже...
Он покачал головой.
- Дорогая, мы говорили о тебе, потому что оба любим тебя. В чем-то он был прав. Но я не мог объяснить ему, что дело тут не в физическом желании. Меня привлекало к тебе ощущение внутреннего покоя. Вики была смешливой и непостоянной, как ветер. А в тебе было спокойствие, которое как магнитом привлекало меня, вечного бродягу. Поэтому единственным решением было уехать и оставаться в отдалении, пока ты не вырастешь.
Сэра наклонила голову.
- Но, Тед, я давно уже выросла. А ты все не приезжал.
- Да, - медленно сказал он, - потому что с годами моя мечта стала походить на иллюзию.
Мне стало казаться, что странное чувство, будто я пришел домой, которое появлялось в твоем присутствии, было лишь плодом моего воображения.
- Ты же знал, что это не было воображением.
- Наверное, но жизнь идет своим чередом, и я мог упустить свой шанс. Ты могла встретить кого-нибудь еще. - Он покачал головой. - Каждый раз, когда я виделся с Фионой, я боялся, что она расскажет мне о твоей помолвке или свадьбе.
- Нет, - сказала она. - Никого не было. Ничего такого серьезного, я имею в виду.
А ее сердце кричало: потому что я ждала тебя, только я не знала этого!
Несколько секунд он молчал, вопросительно глядя на нее. А затем тихо сказал:
- Я понимаю. - И продолжил готовить ужин.
Сэра знала, что Тед сказал правду. Он увидел и ее ожидание, и ее страх, увидел и понял.
Сегодняшний вечер будет началом новой главы ее жизни.
Они запивали спагетти прекрасным белым вином, оттенявшим пряный вкус пищи. А затем были сыр и фрукты.
Несмотря на все напряжение, Сэра отлично поужинала. Частично это было вопросом гордости. Ей хотелось доказать и самой себе, и Теду, что у нее есть хоть немного опыта в общении с мужчинами, хотя на самом деле она " отправлялась в плаванье по совершенно незнакомым водам.
Разговор тоже помог снять напряжение. Они непринужденно болтали о том, как шла их жизнь все эти годы вдали друг от друга. Но все же Сэру смущал тот факт, что Тед не делал ни малейшей попытки дотронуться до нее. Напротив, когда они были в кухне, он делал все, чтобы избежать физического контакта.
После ужина они взяли кофе и напитки в гостиную, но по молчаливому соглашению заняли противоположные стороны дивана.
Надеюсь, он не думает, что я сделаю первый шаг, подумала Сэра, кусая губу.
Пока Тед довольствовался тем, что продолжал болтать о прошлом, и Сэра, затаив дыхание, слушала, как он описывает приключения и опасности, с которыми была связана его работа.
- Я как будто все это время жила на другой планете, - печально сказала она, забираясь с ногами на диван. Она стала загибать пальцы. Дом, школа, колледж, работа. Очень медленное движение вперед. Ничего волнующего.
- А ты хочешь чего-нибудь волнующего?
В его голосе слышалась улыбка. Тед откинулся на подушки дивана. В его движениях не было и тени напряжения.
- Я не знаю... - Сэра почувствовала комок в горле, внезапно поняв, что настроение вечера изменилось. - Никогда об этом раньше не думала.
- А сейчас?
- Я все еще не уверена. - Она потрясла головой и ударила кулаком по мягкой диванной подушке. - Как же глупо это звучит!
Он тихо сказал:
- Дорогая, тебе не стоит наказывать себя за свои чувства. - Он сделал паузу. - И нет ничего, чего стоит пугаться.
- Я не...
- Не боишься? - В его глазах был вопрос. - Ты выглядишь такой уязвимой и хрупкой, что кажется, ты можешь разбиться на тысячу осколков.
Она подняла подбородок и встретила его взгляд.
- Может быть, я крепче, чем кажусь. И до меня дотрагивались раньше, добавила она для пущего эффекта.
- Правда?
Темные глаза изучали ее, остановившись сначала на груди, а затем медленно спустившись вниз по изящным линиям ее фигуры к талии и бедрам.
- Ты не подскажешь, где и как?
- Не надо смеяться...
- Я никогда не был более серьезным. - Его голос неожиданно стал хриплым. - Я очень тебя хочу, Сэра. Я хочу, чтобы ты осталась со мной сегодня ночью, но я не хочу заставлять тебя делать что-то, к чему ты не готова. - Он глубоко вздохнул. - Если для тебя все это слишком неожиданно, тогда просто скажи об этом. Я вызову такси, и ты сможешь спокойно доехать до дома.
Она с трудом произнесла:
- А потом?
Он пожал плечами.
- А потом я буду ждать.
- Но как долго?
Его губы сжались.
- Столько, сколько нужно. Но не позже нашей свадебной ночи, - сухо добавил он. - Потому что тогда мне придется настаивать.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40