— И даже не мачеха, — ехидно добавил Джоэл.
Марика метнула в его сторону испепеляющий взгляд, и Джоэл отвернулся, чтобы скрыть от нее торжествующую улыбку. Тут-то он и увидел Мэдисон Кастелли, которая направлялась прямиком в его сторону.
— Так-так, — радостно воскликнул Джоэл, — а вы что здесь делаете?
Мэдисон не сразу сообразила, кто этот мужчина, оказавшийся на ее пути, и только через пару секунд, узнав Джоэла, ответила:
— А, это вы? Привет!
«Дернул же меня черт налететь на этого дебила!»— подумала она, а вслух сказала:
— Я здесь по делу.
— Какие дела могут быть у красивой женщины в Вегасе? — принялся кокетничать Джоэл моментально превратившись в покорителя женских сердец. Он ни секунды не сомневался В собственной неотразимости.
— Пишу статью для «Манхэттен стайл», — нехотя отвечала Мэдисон.
— Интервью с какой-нибудь звездой?
— Да, с Антонио Лопесом.
— Я поставлю на его соперника. По-моему, этому неудачнику нечего ловить.
— Он вовсе не неудачник, Джоэл, — сказала Мэдисон. — Если бы вы провели с ним несколько часов, как я, вы бы это поняли.
— Неужели вы считаете, что он выиграет?
— Он уверен. Я мало понимаю в боксе, но Антонио не сомневается в своей победе. Джоэл пододвинулся ближе.
— Вы выглядите просто потрясающе. Глаза Мэдисон гневно блеснули.
— Чем вы собираетесь заняться сегодня вечером? — продолжал он наступление.
— Я… — Мэдисон судорожно взглянула на часы. — Гм, я уже опаздываю на встречу.
— Может, встретимся чуть позже?
— Может быть, — уклончиво ответила она, а про себя подумала: «Только не в этой жизни!»
Марика, хотя она и ничего не слышала, разумеется, не упустила эту словесную дуэль из виду и, считая, что ее обделили вниманием, сочла необходимым вмешаться.
— Здравствуйте, — сказала она, приблизившись.
— Э-э-э… Мэдисон, познакомься с Марикой. Она и мой отец, они… гм… Послушай, Марика, как мне тебя представить? «Подружка»— это как-то несерьезно.
— Я — партнер мистера Блейна. По жизни. — Глаза Марики метали громы и молнии. — Партнер мистера Леона Блейна. — Она сделала ударение на имени — Леон, — чтобы Мэдисон, упаси бог, не подумала, что она, Марика, — с Джоэлом. Все, что угодно, только не это! — — Здравствуйте. Я — Мэдисон Кастелли.
— А-а… Я читала ваши статьи. У вас есть стиль.
— Приятно слышать, — вежливо ответила Мэдисон.
— Ну как, — влез в разговор Джоэл с таким тоном, будто Мэдисон была его подружкой, — она вообще умница!
— Спасибо, Джоэл, — сдержанно произнесла Мэдисон. А на самом деле ей хотелось добавить: «Если бы ты еще умел читать…»
— Мне очень понравился ваш репортаж из Голливуда о девушках по вызову, — сообщила Марика. — Потрясающе интересно. И грустно, — добавила она.
Мэдисон мечтала только об одном: как избавиться от них обоих.
— Ну, — проговорила она, — мне было «очень приятно поговорить с вами, но сейчас, если вы не возражаете, мне пора бежать, к Так она и сделала — прежде чем Джоэл успел вымолвить хотя бы одно слово.
Глава 5
Годы пощадили Криса Финикса. В свои пятьдесят с хвостиком он был таким же, как прежде, — рок-звезда на все времена. Выбеленные перекисью волосы, голубые глаза, искусственный загар и спортивная фигура. Он отлично выглядел, эта икона рока, некогда талантливый мальчик по имени Крис Пирс из лондонского района Мэйда-Вейл. Песни Криса до сих пор удерживали высшие строки в хит-парадах, а его концерты собирали десятки тысяч фанатов, обожавших своего кумира. Его обожали женщины. Молодые, бальзаковского возраста, старые — все. Они желали его, мечтали о нем и видели его в своих эротических фантазиях.
В данный момент у него был роман с Эмбер Роу — молодой соблазнительной актрисой, которая недавно была награждена премией» Оскар «. Эмбер была долговязая, тощая, с прямыми каштановыми волосами, удивительно длинными ногами и совершенно безгрудая. Несмотря на то что их разделяли тридцать с лишним лет, Крис полагал, что наконец-то нашел свою долгожданную половинку и всерьез подумывал предложить ей переехать к нему.
В данный момент, в окружении целой своры лизоблюдов и» шестерок «, Крис Финикс, словно маленький наглый и капризный божок, царил в просторном» предбаннике» своей гримерки, готовясь к своему первому и единственному выступлению в Вегасе. Оно должно было состояться в главном зале недавно отреставрированного отеля «Маджириано».
Мэдисон неохотно тащилась следом за Натали и ее съемочной группой. Что касается самой Натали, то она буквально сияла — в коротком белом платье от Версаче и жакете со змеиным узором.
— Это будет мое фирменное блюдо: «рок-звезда а-ля Натали Де Барж», — заявила она с какой-то пиратской ухмылкой. — Уж коли не получается делать настоящие новости, я вложу всю свою душу в это дерьмо!
— Бог в помощь, — сказала Мэдисон и примостилась в углу, чтобы не мешать команде Натали заниматься своим делом. Возле нее сейчас же возникла долговязая фигура Эмбер Роу.
— До чего же я ненавижу эту рекламную возню! — заявила она, грызя ногти. — Я и сама-то не знаю, куда деваться от журналистов, а теперь, когда мы вместе с Крисом, нам вообще спасу нет. Шагу нельзя ступить, чтобы за тобой не увязался целый рой папарацци. Кошмар какой-то!
Это был далеко не первый раз, когда совершенно посторонний человек начинал исповедоваться Мэдисон. Более того, такое случалось с ней на каждом шагу. Незнакомых людей по какой-то причине тянуло излить ей свои беды.
— Вы могли бы остаться дома, — заметила Мэдисон.
— Ха! Скажите об этом Крису! — Эмбер нервно моргала, будто ей в глаз попала соринка. — Он терпеть не может торчать дома. Ему все время кажется, что он пропустит что-то важное.
— Так попробуйте настоять на своем. Ничего не потеряет, если проведет пару-тройку ночей дома.
— Кстати, это отличная мысль, — хитро, по-девчачьи улыбнулась Эмбер. — Попробую как-нибудь.
В противоположном конце комнаты, устроившись перед мрачным, тупым, черным рылом камеры, Натали, пустившись во все тяжкие, отчаянно кокетничала с Крисом Финиксом. Каждый из них блестяще играл отведенную ему роль, но как только прозвучала команда «Стоп, мотор!», они тут же перестали обращать друг на друга внимание. Крис тут же принялся что-то обсуждать со своим агентом, а Натали занялась своей съемочной группой.
Мэдисон и Эмбер лениво обменивались ничего не значащими репликами. Наконец к ним приблизилась Натали.
— Все, девка, поехали, — сказала она. — Сюда приперлись ребята из передачи «Ночные развлечения»и требуют, чтобы мы отваливали. Наше время закончилось.