Глава 4
Рассказ Арчибальда не напугал Майю, как на то рассчитывал молодой человек, а лишь разжег в ней интерес. Конечно, она знала, что магические книги, нуждающиеся в реставрации, — это совсем не то, с чем она сталкивалась раньше. Они относились к подвидам артефактов, которыми Майя с недавних пор заинтересовалась, но до первоисточников, в которых описывался принцип их действия, так и не дошла. Ей представился уникальный случай изучить все на практике под руководством лучших в мире специалистов. Книги тоже придется почитать, но практика и теория несравнимо лучше, чем просто теория.
Наконец двери подъемника разошлись, и Майя впервые оказалась на третьем подуровне Закатной библиотеки.
— Держи, — Арчибальд протянул небольшую прозрачную пластинку на длинной цепочке. — Это твой пропуск. А это, — добавил он, вытолкнув Майю в овальный зал, куда их доставил подъемник, — твой куратор на этом этаже, Ноэль. У меня нет пропуска, поэтому я не могу выйти на этом этаже. Ноэль, будь немного помягче, чем обычно, Майя — способная помощница! — крикнул он сквозь закрывающиеся створки.
Мгновение темные, почти черные глаза из-под длинной, черной челки изучали представшую перед ним худощавую, невысокую девочку в школьной форме и, по-видимому, не нашли ничего интересного.
— Пойдем, — отрывисто бросил Ноэль и, повернувшись, пошел к открытой двери, за которой виднелся длинный коридор.
Майя была в шоке и шла за новым наставником как загипнотизированная, совершенно не обращая внимания на окружающее. Но это состояние было вызвано не холодным к ней отношением, а самим фактом, что она будет работать с этим человеком.
Впервые она увидела его в библиотечной столовой, и он показался ей старшеклассником, только очень странным, и в школе она его никогда до этого не видела, хотя это не показатель, так как с Рафаэллой она до библиотеки тоже никогда не пересекалась. Он выбирал самое уединенное место, ел всегда один и очень быстро, но аккуратно. У Майи складывалось впечатление, что ему просто жалко времени, потраченного на обед. Встречались здесь подобные фанатики работы. Удивление вызывала и его одежда, всегда абсолютно черная. Это был не стандартный балахон школьника или работника библиотеки, а сложное многослойное одеяние с широкими рукавами. И волосы не такие длинные, как у всех магов. Они всего лишь достигали плеч. Зато челка, судя по всему, давно нуждалась либо в стрижке, либо в укладке, так как почти полностью закрывала глаза. Круглое лицо, с тонкими, правильными чертами, светлая, чуть светящаяся изнутри кожа, особенно сильно контрастировавшая с волосами и одеждой.
Как потом рассказывала Рафаэлла, его зовут Ноэль. И вовсе он не школьник, а выпускник самой престижной Вильмирской академии и несколько старше, чем выглядит. В Библиотеке же он работает по распределению вот уже три года. И прежде чем поедет домой, должен проработать здесь еще столько же. А фасон одежды очень распространен в империи, выходцем из которой он является.
После того, как разъяснились эти странности, Майя перестала особо обращать на него внимание. Хотя непонятно почему, но он казался ей более привлекательным, чем Арчи, красота которого не произвела сильного впечатления на девочку.
Однажды все изменилось. И для Майи Ноэль стал самым интересным человеком, которого она встречала. Это случилось, когда Рафаэлла только ушла на экзамены, а Майя поселилась в библиотеке. Выдался очень тяжелый день, уже третий подряд. Майя засиделась за работой и обратила внимание на время, когда уже миновала полночь. Уставшая, она поплелась в свою комнату, но решив срезать путь, немного заблудилась на своем этаже. Сориентировавшись с местом нахождения, она поняла, что забрела в нежилое крыло этажа. Здесь располагались часть кабинетов, совещательные залы и большая галерея, край которой ей был виден. Уже развернувшись в обратную сторону, она услышала звук шуршащей, как от резкого движения одежды и свист рассекаемого воздуха. Прислушалась повнимательнее — точно, не галлюцинации! Осторожно прокравшись до конца коридора, она заглянула за угол и сначала ничего не увидела, кроме галереи, залитой рассеянным лунным светом. Но потом ее привлек яркий блик, отразившийся от стали клинка.
Совсем немного понадобилось времени, чтобы глаза привыкли к освещению и смогли безошибочно видеть фигуру в темном. А также понять, что это Ноэль, так как только у него были такие волосы: черные, длиной до плеч и с густой челкой.
Майя не сразу поняла, что попала на ночную тренировку с оружием. Она не раз видела тренировки старших братьев и всегда восхищалась их искусством. Но только сейчас поняла — то было вовсе не искусство. Искусство она видела сейчас.
Больше всего это напоминало прекрасный танец. Четкие, плавные движения. Ей, ничего не понимающей в бое, казалось все настолько гармоничным и завораживающим, что и не верилось, что это может приносить смерть противнику иначе чем от зависти. Движения то убыстрялись, то замедлялись. В какой-то момент даже начинало казаться, что он находится в другом пространстве. Движение в воздухе без помощи левитации, но каким образом это можно осуществить, не прервавшись ни на мгновение, девчушка просто не представляла.
Очнулась она, как от гипноза, лишь когда почувствовала, что затекли ноги. Майя сама не заметила, как опустилась на колени, чтобы ее не было заметно, но ноги давали понять, что случилось это давно. Стараясь не издать ни шороха, она отступила в коридор и по ковру, скрадывавшему шаги, пошла к себе. Майя не хотела, чтобы ее заметили. И как не велико было ее желание взглянуть снова на этот танец с оружием, больше никогда она не приходила в галерею. Ей казалось, что то, чему она стала свидетелем, очень личное и вторгаться в это без спросу нехорошо.
Единственное, о чем жалела, что в свое время не узнала у Рафаэллы, чем он занимается. А спросить позже не получилось. Но есть в жизни счастье, и темный силуэт его маячит впереди.
От воспоминаний Майя отвлеклась, когда они зашли в помещение размером с небольшой класс. Дав себе зарок, что на обратном пути нужно будет быть внимательной, иначе ей это место во второй раз просто не найти, Майя огляделась по сторонам. Комната была разделена на три сектора большими стеклянными перегородкам — прозрачными стенами. По углам общего небольшого помещения находились пара диванов, несколько кресел, два оборудованных рабочих стола и стеллажи с книгами. Оттуда раздвижные двери вели в два идентичных отсека, как догадалась Майя, для работы с магическими книгами. Там были большие рабочие столы, стулья, стеллажи с какими-то инструментами и приспособлениями и сложная система света.
— Это стандартная рабочая комната, — холодным, лекторским тоном начал рассказывать Ноэль. — Общая часть и рабочие отсеки. Выносить нестабильные книги из них запрещено. Каждая комната на этаже имеет свою защиту. Сама по себе она равна защите боевого полигона старшеклассников. Все кабинеты на этаже разгруппированы по секторам, и каждый из них имеет свои защитные щиты. Весь этаж тоже охвачен дополнительной защитой. Отдельная система идет и на все здание. Все щиты настроены как от внешнего, так и от внутреннего распространения энергий, в экстренных случаях они взаимоусиливают друг друга. Здесь работают с очень опасными вещами, поэтому никакая защита и разграничение источников опасности не являются чрезмерными. Твой ключ имеет допуск только в отсек, где расположена эта комната и в общее хранилище, посещать которое без моего сопровождения не рекомендуется. Зайти в другие помещения ты просто физически не сможешь.