Едва захлопнув дверь спальни, они бросились друг другу в объятия, и их губы слились в неистовом поцелуе. Конечно, Найджелу и раньше случалось целовать Мелинду, когда они, обнявшись, гуляли по холмистым лужайкам или любовались закатом. Но обычно Мелинда деликатно отстранялась, и он не смел настаивать.
Найджел осторожно расстегнул «молнию» на платье Мелинды. Мелинда слегка повела точеными плечами, и невесомая белоснежная ткань скользнула вниз. Найджел принялся поспешно срывать с себя одежду. Ох уж эти пуговицы! Никогда раньше он не думал, что эти портновские изобретения способны доставлять столько хлопот. И никогда прежде, ни с одной из своих бывших подружек не хотелось ему как можно скорее оказаться в постели.
Только теперь он понял, что Мелинда была права, всячески откладывая их «более тесное общение». Конечно, Найджела безумно влекло к ней физически, порой ему было невероятно трудно сдерживать свои вполне естественные для здорового молодого мужчины порывы. Бывало, он добродушно подтрунивал над Мелиндой, досадуя на рамки, которые она очертила для них обоих.
Искренность чувств и безграничное доверие оказались для Найджела важнее, чем вся сексуальная опытность, которую демонстрировали ему бывшие подружки. Сейчас все они слились для Найджела в один образ, тусклый и неинтересный.
В его объятиях была прелестная женщина, его жена, перед красотой которой меркнут все нимфы и Афродиты. Он уже не мог противиться этому волшебному ритму, дарящему ни с чем несравнимое наслаждение. Ему вдруг вспомнились колокольчики, слегка покачивающиеся от легкого утреннего ветерка.
— Ты сама как цветок, — выдохнул Найджел, когда вновь обрел способность говорить.
Мелинда вдруг резко отстранилась от него и, слегка откинув голову, молча, без улыбки, посмотрела ему в глаза. Ее губы были слегка приоткрыты, глаза сияли, но Найджелу почудилось в них какое-то непонятное отстраненное выражение.
И вновь он со смутной тоской почувствовал, что, даже став его женой, Мелинда не сможет принадлежать ему всецело. Какая-то ее частичка всегда будет закрыта для него. В следующую секунду он уже сжимал Мелинду в объятиях и вдыхал легкий пьянящий аромат ее кожи. Она, слегка помедлив, обняла его в ответ, и все тревожные мысли и предчувствия Найджела рассеялись без следа.
5
Мелинда, нежась под нежаркими лучами вечернего солнца, набирала полные пригоршни серебристо-белого песка и вновь высыпала его, следя, как тонкие песочные струйки скользят между пальцами. Это занятие так ее увлекло, что она умудрилась насыпать две довольно внушительных пирамидки. Найджел, лежа подле жены, не отрываясь, смотрел на ее прелестный профиль. Лицо Мелинды казалось сосредоточенным и немного задумчивым. Интересно, о чем она все время думает? — в который уже раз спросил себя Найджел. Его взгляд скользнул по спине жены и ее стройным ногам. Они всего лишь два дня как прилетели в жаркую Флориду, а кожа Мелинды уже успела приобрести золотисто-коричневый оттенок. Найджел провел ладонью по гладкой нежной коже, и Мелинда, обернувшись к нему, улыбнулась.
— Пойдем окунемся? — предложил Найджел, любуясь женой.
— Нет, нам пора возвращаться. — Мелинда перевернулась на спину и села. Все ее движения были исполнены неуловимой кошачьей грации. — Мне еще надо успеть принять душ и переодеться. — Она потянулась к яркой пляжной сумке. — Мы ведь пойдем сегодня ужинать с нашими новыми знакомыми?
Найджел вздохнул. Здесь, во Флориде, Мелинда казалась куда более общительной, чем в усадьбе «Колокольчики». Ей нравилось шумное общество, зажигательная музыка, танцы чуть ли не до утра. Что до него самого, Найджел предпочел бы вообще обходиться без всякого общества. Кроме своей жены, разумеется. С ней он готов был не расставаться круглые сутки, и даже этого ему было мало.
— Это для тебя они новые, — немного ворчливо заметил он. — Я-то знаю Билла давно.
— Ну… — Мелинда изучала свое лицо в зеркальце изящной пудреницы. — Билл очень милый, и его жена, по-моему, тоже. Разве нет?
— Не хватало еще мне считать Билла милым! — возмутился Найджел. — Хорошо, поужинаем с ними. К тому же мы обещали.
Мелинда удивленно покосилась на него.
— Если тебе не хочется, мы можем отказаться.
— Нет-нет. — Найджел уже пожалел о своем занудстве. Его жена предвкушала веселую вечеринку в обществе новых знакомых, и он не собирался лишать ее удовольствия. — Конечно, мы пойдем. Не обращай внимания, это я притворно ворчу. Мне так дорога каждая минута с тобой, что мне не хочется ни с кем делить твое общество.
Мелинда, ничего не ответив, подхватила сумку и направилась в кабинку для переодевания. Найджел неотрывно смотрел ей вслед, любуясь ее грациозной походкой.
Они действительно столкнулись в отеле с Биллом Джефферсоном, университетским приятелем Найджела. Их номера оказались на одном этаже, чуть ли не соседними. Не заметить Билла оказалось просто немыслимо. Шумный и энергичный, он как всегда громогласно выяснял отношения с очень загорелой молодой женщиной. Как выяснилось чуть позже — своей женой. Их оживленный спор разгорался все сильнее. Насколько понял Найджел, он крутился вокруг сложнейшего выбора — отправиться сразу на пляж или заглянуть в бар на первом этаже. Причем дама склонялась к первому варианту, а Билл упорствовал в пользу второго.
— Ты и так уже похожа на копченый окорок! — оповестил всех присутствовавших Билл. — Никуда твой пляж не денется, если мы проведем полчаса за уютным столиком в тишине и прохладе!
— Можно подумать, твой бар куда-то исчезнет! К тому же никто не ходит на пляж после двойной порции виски со льдом! — не уступала она.
Мелинде эта сцена показалась забавной, но Найджел мысленно застонал. Оставалась еще возможность незаметно проскользнуть в свой номер, но тут Билл обернулся, и этот шанс моментально улетучился.
— Да это же Найджел Виттерс собственной персоной! — Билл раскинул руки и стремительно двинулся на Найджела.
Они обнялись, причем Найджел получил несколько весьма существенных хлопков по спине.
— Познакомься, дорогая, — обратился Найджел к жене, едва вырвавшись из объятий приятеля. — Это Билл Джефферсон, мой сокурсник.
— И лучший друг! — заявил Билл, учтиво кланяясь Мелинде. — Найджел, старина, неужели и ты успел-таки жениться?! Вот это да!
— Да, это Мелинда, моя жена, — с улыбкой отозвался Найджел.
— Похоже, тебе удалось-таки раздобыть настоящее сокровище! — Билл окинул Мелинду восхищенным взглядом.
— А меня ты не хочешь представить? — Загорелая брюнетка привалилась к Биллу, и тот обнял ее за талию.
— Моя дражайшая половина! — пояснил он, насмешливо кивнув в ее сторону.
— Я Черри! — Брюнетка ослепительно улыбнулась и протянула руку поочередно Найджелу и Мелинде. — Вы тоже решили провести отпуск во Флориде?
— У нас медовый месяц, — пояснил Найджел, втайне надеясь, что Билл примет это к сведению и оставит их с Мелиндой в покое.