Боже правый, что это со мной?
Мозг Дейзи заполонили образы эротического свойства, и именно в этот миг Джек слегка переместил ее, расположив между своих бедер.
Контакт получился электризующий. Вдобавок он произвел эффект воды, выплеснутой на раскаленную сковородку, — треск, шипение, клубы пара… и боязнь обжечься.
Дейзи отодвинулась, слегка задыхаясь. И пока она глотала воздух, к ней постепенно пришло осознание того, что только что произошло, а также чем все это могло кончиться. Причем прямо здесь, на автомобильной стоянке!
Она не могла возмущаться или выражать негодование, хотя какая-то часть ее характера требовала этого — та самая, что всю жизнь вынуждала помнить о публичности профессии судьи.
Однако все происходящее было настолько невероятно и Дейзи столь очевидно наслаждалась им, что притвориться в обратном, не было никакой возможности.
Убедившись, что она твердо стоит на ногах, Джек отпустил ее.
Дейзи подавила желание оглянуться по сторонам и проверить, много ли народу видело, как она только что целовалась с этим чертовски привлекательным парнем. Хотя, по правде говоря, проигнорировать окружающих было не так уж трудно. Гораздо сложнее было оторвать взгляд от Джека.
— Вероятно, я должен извиниться, — хрипло заметил он. — Или, по крайней мере сообщить, что не имею привычки целоваться с женщинами, с которыми только что познакомился.
Дейзи улыбнулась, вдруг почувствовав, что ей абсолютно безразлично, наблюдал за ними кто-нибудь или нет. Джек Доусон так смотрел на нее, будто она является единственной женщиной в мире.
Может, мне и впрямь пора пересмотреть привычные взгляды, отбросить сомнения и сделать то, ради чего я сюда приехала: расслабиться немного, позволить себе хотя бы некоторое время наслаждаться жизнью и ни о чем не думать? — подумала Дейзи.
— Честно говоря, меня больше интересует второе пари, которое ты заключил сам с собой, — призналась она.
Улыбка Джека стала шире, в глазах появился уже знакомый Дейзи блеск.
— Увы, на сей раз я проиграл!
Она удивленно взглянула на него.
— Правда?
Он протянул руку и нежно сжал пальцы Дейзи.
— Я ожидал, что поцелуй с тобой будет приятным, но ошибся.
Дейзи взглянула на их соединенные руки и подумала, что этот жест еще более интимен, чем поцелуй. Однако ей нравилось, как Джек прикасается к ней.
По-видимому, это требовалось ему не в меньшей степени, чем самой Дейзи.
— Ошибся? — произнесла она, поднимая взгляд на его лицо. Как давно я не флиртовала так откровенно! Брось, будто сама не знаешь, что ничего подобного у тебя не было никогда, прозвучал в ее голове чей-то голос. — Пожалуй.
Однако прежде не было случая, чтобы я отправилась отдыхать одна. И чтобы мне повстречался такой парень, как Джек Доусон.
Он потянул ее на себя, и она охотно приблизилась.
— Вынужден признать — ошибся вчистую. — В улыбке Джека сквозила ленца, в глазах — обманчивое спокойствие хищника.
Дейзи понимала, что должна принять решение, причем быстро. Для нее подобный процесс не был чем-то особенным. Она принимала решения каждый день. Однако с той разницей, что этому всегда предшествовал скрупулезный анализ фактов.
Но сейчас она была лишена подобной роскоши. Ей предстояло решить здесь и сейчас. Не сходя с места.
Джек Доусон хочет ее. И будь она проклята, если тоже не пылает к нему страстью!
Словом, все предельно просто.
Дейзи подумала о том, что Джек наверняка относится к тому типу мужчин, которые отвечают за свои поступки, основывают свою жизнь на определенном кодексе чести и играют по определенным правилам. Разумеется, он не станет требовать от Дейзи того, чего она не захочет и не сможет ему дать. Что в свою очередь влечет за собой не менее важный вопрос. Что она готова ему дать?
Все, одновременно ответили ум и тело. Не просто ответили, а взвизгнули от нетерпения.
Что ж, по крайней мере, на пару часов можно и уступить своему безрассудству. Или, скажем, на пару дней.
Неужели я этого не заслужила? Почему я не могу позволить себе расслабиться, взять то, чего хочу. Без всяких сожалений, лишь с последующими восхитительными воспоминаниями о проведенном в обществе Джека отпуске. Тем более, что мы принадлежим к разным мирам.
— Значит, ошибся? — вновь произнесла Дейзи.
Джек отпустил ее руку, но тут же взял за бедра и вновь притянул к себе, не позволяя отстраниться.
Впрочем, Дейзи и не спешила этого делать. Все получалось так складно, так… Зажмурившись от удовольствия, она положила ладони на грудь Джека.
— Ошибся, — снова подтвердил тот. — Потому что поцелуй с тобой оказался не просто очень приятным, а божественным! — Произнося эти слова, он наклонился и ненадолго прильнул к губам Дейзи. — Скажи, ты случайно не олицетворение мечты? Потому что вкус поцелуев с тобой наводит меня именно на эту мысль…
Сладостный трепет пробежал по телу Дейзи.
— Порой мечты бывают весьма захватывающими, — невнятно произнесла она, касаясь губами его губ. В следующее мгновение Дейзи переместилась к шероховатой из-за слегка отросшей за день щетины коже на его подбородке. Услыхав, как Джек судорожно втянул воздух, она передвинулась еще ниже и поцеловала соблазнительное местечко под нижней челюстью.
— Да… — выдохнул он. — А самое замечательное то, что некоторые мечты сбываются. — Джек обвил рукой шею Дейзи, заставив поднять лицо. Затем накрыл ее губы своими. Поцелуй был требовательным, всепоглощающим.
Дейзи даже в голову не пришло воспротивиться. Напротив, она погладила ладонями грудь Джека и еще плотнее прижалась к нему. Он показался ей очень… твердым. Везде. Это чудесное ощущение заставило Дейзи почувствовать себя нежной, женственной и желанной.
Необычное чувство для женщины, привыкшей большую часть времени проводить в зале суда и общаться с мужчинами, которые только и ждут, когда она допустит ошибку или сделает неверный ход, чтобы тут же использовать ее слабость в своих целях.
А Джек Доусон провел в обществе Дейзи менее часа и за этот короткий срок успел обнаружить в ней множество слабостей. Однако данное обстоятельство не только не тревожило Дейзи, но, напротив, доставляло удовольствие.
Когда, наконец Джек прервал поцелуй, они с Дейзи остались стоять в прежнем положении, зачарованные друг другом. Сколько это продолжалось, трудно было сказать. Чувственное оцепенение нарушил гудок подошедшего к частному причалу «Уединенной бухты» прогулочного катера.
— Кстати, насчет отеля, — произнес Джек. — Ты действительно полагаешь…
Дейзи улыбнулась, только сейчас заметив, что они отбросили условности и разговаривают, как давние знакомые. Одновременно ей стало ясно, что решение она уже приняла. Ведь столь удачного стечения обстоятельств больше может и не возникнуть.