Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
— Ходить не может.
У Лукаса имелось два помощника — Дел и Дэнни Купичек. Сын Купичека наехал ему на ногу, когда сидел за рулем «доджа каравана».
— Его не будет месяц.
— Если средства массовой информации заинтересуются делом о могилах, ты сможешь ответить на их вопросы? Или нужно будет обратиться к Купичеку?
— Конечно смогу, — ответил Лукас. — Только сомневаюсь, что они узнают об этом.
— Ну не знаю… История-то классная.
Сначала серию ограблений могил посчитали делом рук мародеров, охотящихся за обручальными кольцами и прочими драгоценностями, хотя помешанные на заговорах придурки в их департаменте твердили, что во всем виноваты сатанисты и что они используют части тел для проведения черных месс. Как бы там ни было, родственники покойных начали возмущаться, и Рукс попросила Дэвенпорта разобраться, что там происходит. Примерно в это же время стали появляться ювелирные изделия со вставками из гладко отполированных костей пальцев ног и рук. Купичек нашел женщину, которая делала и продавала эти украшения, нажал на нее, и кражи прекратились.
— Ее бижутерия действительно отлично смотрится с простым черным платьем, — сказал Лукас. — Конечно, нужны еще и сережки.
Начальник полиции криво ухмыльнулась.
— Ты говоришь так, потому что тебе на все плевать. Ты богат, влюблен, покупаешь костюмы в Нью-Йорке. Какое тебе дело до других?
— Это не так, — мягко возразил Лукас. — Но согласись, довольно трудно испытывать сильные чувства по поводу жертв, которые и без того мертвы. Почему ты меня вызвала?
Возникла пауза. Лукас ждал продолжения. Рукс снова вздохнула.
— У меня проблема.
— Коннел?
Шеф удивленно посмотрела на него.
— Ты знаешь ее?
— Познакомился примерно час назад в Висконсине. Она там всеми командовала.
— Да, это она, — подтвердила Рукс. — Всегда командует. Как она узнала об убийстве?
— Понятия не имею, — пожал плечами Лукас.
— Проклятье, она давит на ребят в отделе, — Рукс задумчиво прикусила ноготь и повторила: — Проклятье.
Вскочив на ноги, она подошла к окну, раздвинула пальцами полоски жалюзи и быстро выглянула на улицу. Когда-то она была стройной молодой женщиной и хорошим полицейским. Но долгие годы сидения в мягких правительственных креслах не прошли даром для ее физической формы.
— Нет никакого секрета в том, как я получила эту должность, — сказала она, повернувшись к нему. — Мне удалось разобраться со множеством политических проблем. Среди прочего с постоянным давлением со стороны негров. Потом, после тех изнасилований перед Рождеством, в дело вступили феминистки. Я женщина, бывший коп, у меня юридическое образование, я была прокурором и сенатором штата от партии либералов, у меня хорошая репутация в том, что касается расового вопроса…
— Да-да, ты отлично подходишь для этой работы, — нетерпеливо перебил ее Лукас. — Ближе к делу.
Она снова взглянула на него.
— Прошлой зимой лесничие заповедника «Карлос Эвери» обнаружили тело. Ты знаешь, где это?
— Да. Там часто находят трупы.
— Жертву звали Джоан Смитс. Возможно, ты помнишь, газеты писали о ней.
— Смутно. Она была из Дулута?
— Верно. Иммигрантка из Южной Африки. Вышла из книжного магазина и исчезла. Кто-то воткнул нож над лобком и разрезал ее до самой шеи. А затем бросил в сугроб в «Карлос Эвери».
— Так, дальше, — кивнув, сказал Лукас.
— Коннел поручили помогать местным парням. Но она начала чудить. Понимаешь, будто что-то у нее внутри вышло из строя. Она утверждала, что Смитс приходит к ней по ночам, чтобы узнать, как продвигается расследование. А еще якобы Смитс сказала ей, что тот же мужчина совершил и другие убийства. Коннел навела справки, и у нее родилась теория.
— Не сомневаюсь, — сухо проговорил Лукас.
Рукс достала из ящика стола пачку легких сигарет «Уинстон» и спросила:
— Ты не против?
— Не против.
— Это запрещено законом и потому доставляет мне огромное удовольствие.
Она вытряхнула сигарету, прикурила от длинной зеленой зажигалки «Бик» и бросила ее обратно в стол вместе с пачкой.
— Меган думает, что она напала на след сексуального маньяка. Она считает, что он живет здесь, в Миннеаполисе или в Сент-Поле. Возможно, в каком-нибудь пригороде. В любом случае близко.
— А он есть? Я имею в виду серийного убийцу, — скептически спросил Лукас, и начальник полиции посмотрела на него через стол.
— Тебе эта идея кажется сомнительной?
— Дай мне пару фактов.
— Их несколько, — сказала Рукс, выдохнув дым в потолок. — Но еще немного истории. Коннел не только следователь. Она занимает солидное положение в левом феминистском крыле профсоюза служащих штатов и муниципальных образований Америки.
— Я знаю, что это такое.
— Это большая часть моего электората, Лукас. Именно благодаря профсоюзу я попала в сенат и оставалась там некоторое время. Примерно шестьдесят процентов его членов — женщины, — Рукс сбросила пепел в корзину для мусора. — Они — моя надежда и опора. Итак, если я продержусь на своем нынешнем посту четыре или даже шесть лет и если мне немного повезет, я смогу попасть в сенат США как феминистка и представитель правоохранительных органов от партии либералов.
— Понятно, — ответил Лукас.
Все пытаются пробиться наверх.
— Меган пришла ко мне со своей теорией о серийном убийце. У штата нет средств для подобного расследования, а у нас они есть. Я отреагировала как полагается и пообещала, что мы немедленно займемся этим. Про себя я подумала, что она не в своем уме, но у нее связи во всех феминистских движениях, к тому же она из профсоюза.
Лукас кивнул, но ничего не сказал.
— Она оставила мне все, что ей удалось найти… — Начальник полиции хлопнула ладонью по толстой папке, лежащей на столе. — Я отнесла это в отдел убийств и попросила ребят проверить. Коннел думает, что совершено около полудюжины нападений, возможно, больше. Два здесь, в Миннесоте, остальные в Айове, Висконсине, Южной Дакоте и в Канаде, сразу за границей с нами.
— Что сказали ребята из убойного? — спросил Лукас.
— Ну, они начали закатывать глаза и снова выступать по поводу того, что я женщина. Два убийства уже раскрыты. Копы из Мэдисона получили признание. В паре других дел имеются подозреваемые из местных.
— Похоже на…
Лукас хотел сказать «чушь собачью», но шеф постучала по столу указательным пальцем и перебила его, заговорив громче:
— Твой старый дружок Слоун изучил данные, которые принесла нам Меган, и решил, что в ее теории есть разумное зерно.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90