есть.
— Что? — с ноткой удивления спрашиваю я.
Он даёт мне чёрную прямоугольную коробочку, обвитую шёлковым бантиком. Тихонько раскрыв бантик, я открываю коробочку и вижу в ней колье с крыльями. Оно из белого золота, а крылья покрыты маленькими камушками, от чего оно блестит ещё больше.
— Юсеф, это очень красиво. Спасибо большое, — говорю я и крепко обнимаю его.
— Рад, что тебе понравилось. Помни, что ты достойна самого лучшего.
— Ты и есть то самое лучшее.
Он нежно целует меня, затем помогает мне застегнуть колье на шее.
Глава 7: Прошлое в прошлом, а настоящее в наших руках
Учёба в колледже стала даваться мне проще благодаря Айше, так как она очень мне помогает. Многие термины в психологии, да и лекции в целом, я не понимаю на фарси, и она объясняет мне их, помогает с произношением, мы вместе проходим психологические тесты и делаем психологические портреты, что очень интересно нам обеим. Хорошо, что мы с ней познакомились и стали подругами. Она действительно очень светлый и добрый человек, который абсолютно никому не желает зла.
— То есть с родителями ты сейчас не общаешься? — любопытно спрашивает Лео за обедом в столовой.
Ему всегда всё интересно, каждая деталь. Но меня это не раздражает, потому что он проявляет много заботы и интереса к жизни своих близких, поэтому он хочет знать всё. Он всегда очень внимательно слушает и не упускает ничего, и практически ничего не забывает.
— Общаюсь, но очень редко. Мама звонит раз в неделю, а папа немного чаще, но в основном для того, чтобы дать телефон Сане, потому что она просит со мной поговорить.
— Сана — это твоя младшая сестрёнка, ведь так? — спрашивает Айш.
— Да. Единственная, по кому я скучаю — это она, — отвечаю я.
— Понимаю. Я тоже свою младшенькую очень люблю, она для меня — всё. Иногда я даже чувствую себя её мамой, а не старшей сестрой.
— Старшая сестра — половина мамы, скажем так.
— Ой, всё, хорош. Быть единственным ребёнком в семье тоже неплохо, знаете ли, — говорит Лео.
— А мы и не спорим. Во всём есть свои минусы и плюсы, — отвечает ему Айш.
К нашему столику подходит какой-то парень и обращается ко мне.
— Ты Ария Миресмаэйли? — спрашивает он.
— Да, а что? — отвечаю я, ничего не понимая.
— Возле ворот тебя ждёт парень по имени Адам. Попросил меня найти тебя и передать, чтобы ты подошла.
ЧТО?! АДАМ?
— Извини, ты уверен, что его зовут Адам? — задаю я максимально глупый вопрос этому парню.
— Ну, да. Уверен, — отвечает он, смотря на меня, как на идиотку.
— Хорошо, спасибо, что передал, — благодарю его я, и он уходит.
Лео с Айш сидят с удивлёнными лицами и смотрят на меня.
— Адам — это который твой бывший Адам? — спрашивает Лео.
Я молча киваю ему в ответ и думаю о том, как Адам приехал сюда и нашёл мой колледж. Он хоть и иранец, но в Иране в последний раз был, когда ему было 2 месяца от рождения.
— Хочешь, мы пойдём с тобой? — спрашивает Айша.
— Спасибо, но я должна пойти к нему и поговорить с ним наедине. Так что, я пошла. Увидимся, ребят, — отвечаю я и встаю из-за стола.
— Увидимся, — говорит Айша, и мы обнимаемся.
— Ждём подробностей, — любопытно говорит Лео, как обычно.
Я направляюсь к воротам в надежде, что Юсеф не увидит меня там с Адамом. Не хочу, чтобы он подумал что-то не то. Я вижу за воротами Адама, стоящим с букетом цветов, и он меня тоже заметил. Как назло, я вижу Юсефа, стоящего недалеко от ворот вместе с нашим преподавателем философии. Я уже говорила, что плевала на своё везение?
Идя к Адаму, мы с Юсефом пересекаемся взглядами, когда я прохожу мимо него.
— Ари, — произносит моё имя Адам и обнимает меня.
Он всегда называл меня Ари. Чувствую себя очень странно. Злость к нему уже прошла, никаких обид тоже не осталось. Он для меня словно хороший друг из прошлого, а не бывший парень, который изменил мне с моей лучшей подругой. Одновременно я думаю о том, что сейчас нас видит Юсеф и может понять всё слишком неправильно. Жаль, что я не могу к нему подойти и объяснить всё сейчас. Ничего не поделаешь. Сделаю это потом.
— Адам, зачем ты приехал? — спокойным тоном спрашиваю я.
— Нам нужно поговорить, — отвечает он и протягивает мне букет моих любимых пион.
Я смотрю на Юсефа, а он на нас с Адамом. Неожиданно для меня он направляется к нам, и в этот момент волнение внутри меня возрастает в разы.
— Ария? — строгим голосом обращается ко мне Юсеф.
— Да? — отвечаю я, немного растерявшись.
— Скоро начнётся лекция, почему ты не в аудитории? — спрашивает он, затем обращает взгляд на Адама.
— Я ненадолго отлучусь с Вашего позволения, — отвечаю я, и взглядом даю понять, что мы потом об этом поговорим.
Он понимает это и не продолжает задавать вопросы.
— Хорошо, — говорит он и уходит.
Не хочу представлять, насколько сильно его бесит то, что он в такой ситуации не может мне ничего сказать.
— Да уж, строгие у вас тут преподаватели, — комментирует ситуацию Адам.
Я предлагаю ему присесть в парке недалеко от колледжа, чтобы спокойно поговорить. После того, как он соглашается, я быстрыми шагами направляюсь туда, а он следует за мной.
Мы присаживаемся, и я незамедлительно начинаю разговор.
— Как ты узнал, в каком колледже я учусь? — резко спрашиваю я.
У меня есть свои предположения на этот счёт, но я хочу, чтобы он сам сказал.
— Тётя Азаде сказала. Но ей пришлось, потому что я сильно настаивал, — пытается он как-то оправдать мою мать.
— Уверена, так оно и было, — с сарказмом отвечаю я.
Я так и знала, что это она сказала ему. Ведь она готова сделать всё, чтобы я сошлась с ним. Когда я сказала ей, что он мне изменил с Мари, она рассмеялась в ответ и сказала, что это не повод для расставания, и что я очень глупая. По её словам, все мужчины изменяют, и это абсолютно нормально, тем более, для восточных мужчин.
— Ари, я проделал такой путь, чтобы ещё раз попросить у тебя прощения за то, что я натворил. И я готов извиняться перед тобой ещё сотню тысяч раз, только прости меня, пожалуйста. Я правда люблю тебя. Просто… ты же должна понимать, что я взрослый парень, у которого есть потребности. Ты не хотела давать мне такого