Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Драго нисходящий - Грег Ф. Гифьюн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Драго нисходящий - Грег Ф. Гифьюн

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драго нисходящий - Грег Ф. Гифьюн полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 43
Перейти на страницу:
парень, рост около пяти-девяти, редеющие коричневые волосы, козлиная бородка... да... наверное, около тридцати двух или трех, выглядит так, будто спит в одежде. Говорит, что его зовут Дэвид Драго, я... да, мэм". Он захлопнул трубку и ткнул большим пальцем в сторону лестницы. "Подойдите к двери внизу лестницы. Вы увидите ограждение из цепей, которое тянется вдоль левой стены. Идите вдоль него, пока не дойдете до бара. Там вас кто-нибудь встретит и отведет к мисс Блю".

"Спасибо", - сказала я, проходя мимо него. "А мне пять-десять, придурок".

Музыка становилась все громче, когда я спустился по ступенькам, протиснулся через стальную дверь и вышел прямо на огромный танцпол. Бесчисленное множество людей танцевали слэм в относительной темноте, свет давали только пульсирующие стробоскопы и ряд гигантских видеоэкранов, подвешенных к потолку, на которых демонстрировался ряд быстрых, порнографических изображений и старых черно-белых клипов фильмов ужасов. В воздухе висело едкое облако густого дыма, а голый бетонный пол был липким под моими ботинками.

Стены были черными, поэтому трудно было определить глубину и расстояние, но я сумел найти ограждение вдоль левой стороны комнаты и пошел вдоль него сквозь массу дергающихся тел. В конце концов я добрался до решетки, напоминающей гроб. На стене над ним была нарисована кроваво-красная пятиконечная перевернутая звезда, а под стойкой была натянута колючая проволока. Бармен-мужчина топлесс с пирсингом в сосках смотрел на меня, темные глаза смещались сквозь прорези кожаного капюшона. Он что-то сказал, но из-за рева музыки и частично закрытой молнии, скрывающей его рот, я его не услышал. Пожав плечами, он скользнул дальше по барной стойке, чтобы подождать кого-то еще.

Я повернулся, оглянулся на танцпол и посмотрел на море упырей и потерянных душ, прыгающих по нему, как жертвы припадка - просто еще один субботний танец в аду.

Из толпы вышел крепкий мужчина с синим ирокезом, плохой кожей и кольцом в носу, соединенным серебряной цепочкой с шипом в ухе. "Мне нужны документы!" - закричал он, вытянув руку, как посыльный, ожидающий чаевых.

Я предположил, что он хочет увидеть мою лицензию следователя, но, поскольку я не платил пятнадцать сотен баксов за ее продление уже больше года, вместо этого я дал ему визитную карточку. Бегло осмотрев ее, он направился в конец бара и жестом пригласил меня следовать за ним.

Мы проскользнули через проем за барной стойкой в узкий коридор, потолок которого был дугообразным, круглым и тускло светился маломощными лампочками, заключенными в железные колпаки. Мужчина остановился у первой двери, к которой мы подошли. "Заходите", - сказал он с усмешкой. "Но чтобы вы знали, я все время буду снаружи".

Я притворно вздрогнул, закатил глаза и вошел в небольшой кабинет. К моему удивлению, он был скромно оформлен. За широким столом, заваленным бумагами, сидела женщина с длинными темными волосами и светлым цветом лица. Я определил, что она примерно моего возраста. Одетая в консервативный деловой костюм, Уитни Блю больше походила на бухгалтера яппи, чем на порнозвезду. Оторвав взгляд от калькулятора, она с незаинтересованным видом указала на один из двух стульев, стоящих перед ее столом. "Присаживайтесь".

Я узнал тот же хриплый голос, который слышал по телефону. "Мисс Блю?"

"Добро пожаловать в The Deadbolt, Дэвид". Она откинулась в своем кожаном кресле, скрестила ноги и сверкнула жемчужной улыбкой. "Вы ведь не возражаете, если я буду называть вас Дэвидом?"

"Ничуть", - сказал я. "Интересный у вас тут клуб".

"Он не для всех".

"Вы здесь работаете?"

Ее темные глаза сверкнули весельем. "Я владелец заведения".

"Порно было к вам благосклонно, да?"

Не обращая внимания на мою попытку пошутить, она достала сигарету из портсигара на столе и вставила фильтр в ониксовый держатель. "В общем-то, неплохо".

Я заметил кольцо на ее левой руке. На его плоской лицевой поверхности была выгравирована перевернутая звезда, идентичная той гигантской версии, которую я видел в баре.

"У меня есть негласный партнер", - добавила она, позволив словам задержаться в воздухе, как любопытному запаху. "Но пока прибыль продолжает поступать, он обычно не вмешивается, и я могу делать то, что хочу".

"Похоже, у вас золотая жила. Почему вы остаетесь в бизнесе фильмов для взрослых?"

"Это место занимает большую часть моего времени. Я работаю в кино лишь изредка. Я ходила в колледж, Дэвид. У меня есть степень по бизнесу. Извини, что разрушаю твои иллюзии, но мы не все пустоголовые девчонки. В отличие от многих женщин в этом бизнесе, я никогда не трахалась и не сосала за деньги, потому что должна была, или потому что не могла делать ничего другого".

"Тебе это просто нравится, да?"

"Мне просто нравится, Дэвид". Уитни медленно провела языком по верхней губе, ее глаза были устремлены на мои. "Но я не знала, что мы собрались здесь, чтобы обсудить меня".

"Значит, Уолтер Рицци предупредил тебя, что я..."

"Уолтер - червяк", - ровно сказала она. "Он знает меня достаточно долго, чтобы понять, что никогда не стоит быть на моей плохой стороне. Он клянется, что не называл тебе моего имени, но мы оба знаем, что он лжет, не так ли, Дэвид?"

Я проигнорировал ее замечание. "Ты сказала по телефону, что не поняла, что Джесси пропала".

Она затянулась сигаретой и выдохнула через маленький носик. "Я знала, что она собиралась уехать на какое-то время, но где именно она оказалась, я понятия не имею".

"Я думал, вы двое были близки".

Она кивнула. "Да, мы дружим".

"И ты думаешь, я поверю, что она не сказала тебе, куда едет?"

"То, во что ты веришь или не веришь, не имеет для меня абсолютно никакого значения, так или иначе". Она стряхнула длинный пепел с кончика сигареты в богато украшенную медную пепельницу. "Кто нанял вас, чтобы найти ее?"

"Я не могу вам этого сказать".

По ее лицу пробежала едва заметная улыбка. "Джесси часто говорил о вас. В каком-то смысле мне кажется, будто я уже знаю вас. Я понимаю, что тебе, наверное, трудно это понять, ведь она тебя бросила, но правда в том, что она ужасно по тебе скучала. В конце концов, я думаю, она поняла, что совершила ошибку".

Я не собирался позволить ей втянуть меня в разговор о моих отношениях с Джесси, поэтому оставил все как есть. "Вы сказали, что знали о ее намерении уйти. Почему?"

"Она устала от бизнеса, помимо всего прочего, и сказала мне, что хочет уехать куда-нибудь на время, собраться с мыслями и решить, что делать со своей жизнью дальше".

1 ... 9 10 11 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драго нисходящий - Грег Ф. Гифьюн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драго нисходящий - Грег Ф. Гифьюн"