Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Пожиратели миров. 6 том - Кирико Кири 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пожиратели миров. 6 том - Кирико Кири

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пожиратели миров. 6 том - Кирико Кири полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 83
Перейти на страницу:
в нужном направлении. И думаю, что мы уже можем начинать.

— Сколько нам нужно для допроса, Зигфрид? — спросил я спокойно, разглядывая пленников

— Двое, — улыбнулся он и подошёл к тому, кто оказался самым крикливым.

Его долгая и мучительная смерть была затравкой для нашего предстоящего допроса.

* * *

— Доброе утро, — негромко поприветствовала нас Катэрия на следующее утро, спустившись на завтрак позже, чем обычно.

Мы ей ответили рассинхронным «доброе утро». И для меня утро было действительно добрым. Может наши завтраки и стали заметно скуднее, однако сегодняшняя ночь была действительно продуктивной. Оставалось лишь понять, что делать с полученной информацией.

— Выглядишь сегодня счастливым, — негромко произнесла Катэрия, сев рядом со мной. — Произошло что-то хорошее?

— Да, — не стал отрицать я.

— Спросишь, как у меня дела?

— Как у тебя дела? — спросил я, посмотрев на неё.

— Мне звонила Алианетта, — негромко поделилась она со мной новостями. — Хотела встретиться лично.

— Внезапно, — нахмурился я.

— Нет, не внезапно, просто… да, это было немного неожиданно, признаюсь честно… — положила она ложку на край тарелки. — Я пыталась с ней связаться, но видимо только сейчас она созрела для того, чтобы поговорить со мной. Она предложила встретиться.

— Тебе это не кажется подозрительным?

— Нет. Рано или поздно этот разговор должен был состояться, верно? К тому же она моя сестра, Грант, — вздохнула Катэрия. — Это нормально ссориться и потом мириться.

Я бы не сказал, что их ситуация подходит под обычную, где это работает. А учитывая события, которые сейчас происходят, это и вовсе выглядит подозрительно.

— Не думаешь, что это ловушка? — поинтересовался я.

— Али моя сестра, Грант, — ответила Катэрия уверенно. — Я знаю, что произошло. Я прекрасно это осознаю, однако мы всё равно остаёмся сёстрами. И я её люблю. Уверена, что она меня тоже.

— Дело не в ваших взаимоотношениях, а в том, что ей могут управлять кто-то из вашего дома. Те же глава личной гвардии или глава службы безопасности, чтобы через тебя достать твоего отца.

Я буквально видел это план. Через Алианетту выйти на Катэрию и похитить её. После этого последует шантаж, чтобы я отпустил Голда старшего. И не будет никаких гарантий, что они за это время ничего с ней не сделают, как и гарантий, что её вообще вернут. Одна будет рычагом воздействия на нас.

— Если ты спросишь моего мнения, я считаю, что встречаться сейчас очень плохая идея, Катэрия, — поделился я своим видением ситуации.

— Али никогда не сделает мне ничего плохого, — уверенно заявила Катэрия.

— Она ­— нет, а вот насчёт остальных я бы не был столь уверен. У нас в подвале до сих пор находится твой отец, от которого зависит весь дом. Думаешь, они не попытаются воспользоваться тобой, чтобы его вернуть?

— Мы встретимся там, где мне ничего не будет грозить. Я хочу встретиться с ней, Грант.

— Почему ты уверена, что это не ловушка?

— Потому что я хорошо знаю свою сестру. При всей той боли, что я ей доставила, она бы никогда не пошла против собственной совести и родной крови.

Я вспомнил про Голда, и из меня едва не вырвалось «ну-ну».

Может, ты зря переживаешь?

Ты сам не чувствуешь никакого подозрения по поводу того, что происходит?

Подозрительно, но может это и на руку нам?

Нам на руку? И пока Катэрия медленно и задумчиво ела завтрак, у меня в голове зрели определённые мысли.

— Грант, что ты скажешь? — вновь спросила меня Катэрия, когда закончила завтракать. Будто специально дала мне время обдумать сказанное ею. — Я могу встретиться с ней? Возможно, другой возможности у нас наладить наши отношения уже не будет, а мне это очень важно. Я… не хочу, чтобы всё вот так кончилось.

— А когда она предложила встретиться? — спросил я.

— Сегодня. Сегодня вечером.

— Тогда пройдёмся немного, хорошо? — встал я из-за стола, после чего кивнул Марианетте. — Было очень вкусно, спасибо.

— Не за что, — улыбнулась та и вновь вернулась к детям, которых учила есть правильно. После семи лет заключения у них были определённые проблемы с базовыми функциями, как еда со столовыми приборами.

— Идём, — подтолкнул я Катэрию. — Обсудим одну вещь.

Комната Катэрии находилась на втором этаже прямо напротив меня. Забавно, но мы не спали вместе, у каждого была своя комнаты, и оба понимали, что наш будущий брак ­— лишь формальность, чтобы уберечь Катэрию от отца, пока всё не вернётся на свои рельсы. Возможно, Марианетта сделала это даже специально, чтобы мы могли в случае чего бегать друг к другу в комнаты для разных дел, но это ни разу нам не понадобилось.

Поэтому комнату Катэрии, а вернее, то, как её обставили, я увидел в первый раз. Напоминало комнату Финисии, но более сдержанно и без излишеств. Когда я вошёл за ней, то с интересом огляделся.

— Грант, я… — начала было Катэрия, но я поднял руку, останавливая её.

— Просто сделай, как я попросил, хорошо? Для всеобщего блага. Ты ведь веришь в свою сестру, да?

— Естественно, — сразу ответила она, будто это была прописная истина.

— Тогда какие проблемы?

— Я… не знаю, насколько это этично.

— Здесь нет ничего не этичного. Она твоя сестра. Ты ей веришь. Значит, всё должно быть в порядке. Я позабочусь о том, чтобы всё прошло гладко, можешь верить мне.

— Я верю, но… вот так сразу… — она вздохнула. — Ладно, хорошо, Грант, если ты даёшь мне добро встретиться с ней, я обещаю, что поговорю с ней, хорошо? Всё обсужу.

— Договорились, — кивнул я.

— Хорошо. А теперь, если ты не против… — Катэрия посмотрела на меня, а потом на дверь, — я бы хотел переодеться.

Я уж собирался покинуть комнату, когда вдруг в моей голове проскочила одна интересная мысль. Я не знаю, откуда она у меня взялась. Возможно, она родилась под влиянием вчерашнего вечера, когда мы ждали наши цели. Не буду отрицать, один факт того, что я собирался задать ей этот вопрос, заставлял меня стыдиться, однако я был не из тех, кто будет ходить вокруг до около. Поэтому не моргнув глазом, я решил бить прямо в лоб, как это и делал

1 ... 9 10 11 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пожиратели миров. 6 том - Кирико Кири», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пожиратели миров. 6 том - Кирико Кири"