в последние два дня еще и испуганно сторонятся. Упираю ладонями подбородок и выглядываю в окно. О, кажется, там, у входа в парк, стоит Сьерра. И не одна. Отсюда далеко, и мне не удается разглядеть ее собеседника.
Занятия тянутся одно за другим, а в моей голове засел Повелитель Феникса с его странным предложением. “Забудь о нем, — уговариваю я себя. — Займись лучше учебой и выпроси у Главного магистра хоть одно занятие в неделю по некромантии! Не зря ведь меня сюда пригласили. Значит, должна быть какая-то программа”. После занятий одна из учениц подходит к моей парте и молча кладет на стол записку. Я удивленно разглядываю девушку, пытаюсь вспомнить ее имя. Точно! Лейла. Ее зовут Лейла.
— Лейла, привет!
Девушка опускает голову и быстро отходит. Ясно, не станет говорить. Впрочем, нечему удивляться. Разворачиваю записку. Мои брови ползут вверх. Зачем Сьерре передавать мне послание таким странным способом. Но сомнений нет: это ее почерк. “Встретимся в парке”. Сью всегда может заглянуть в наш класс и сказать напрямую все, что хочет. Только если… Мне становится дурно. А если мой враг, тот, что затеял со мной смертельную игру, угрожает Сьерре?! Божечки, ей может грозить опасность! Хватаю со стола тетради и пулей вылетаю из класса.
Парк мягко шуршит под ногами пожухлой листвой. Где же Сьерра? Я иду уже минут десять и не вижу ни единой души. Ладони начинают потеть от волнения.
— Я здесь.
Ее голос настолько тих, что поначалу я думаю: послышалось. Но вот ее маленькая фигурка мелькает в одной из беседок. Она машет рукой и на мертвенно-бледном лице вырисовывается натянутая улыбка.
— Сью, что случилось?! — со всех ног бегу к беседке.
— Да ничего особенного, — она все еще улыбается, но, кажется, вот-вот заплачет.
— Зачем позвала меня? — присаживаюсь рядом.
— Мика, — она поднимает глаза.
— Сью! Ты плачешь?!
— Я не должна была… Я испугалась…
— Что не должна?
Из ее путанных слов невозможно ничего разобрать.
— С-соглашаться, — она всхлипывает.
— На что? — ласково поглаживаю подругу по плечу. Все-таки, эти гады добрались до нее!
— Мика, это ловушка! Это ловушка, уходи отсюда! — Сьерра подскакивает, как ужаленная, и тянет меня из беседки. Поздно. Нас накрывает огромная тень.
Над головой сгущается черная туча. Я всматриваюсь вверх. Мой возглас удивления тонет в карканьи тысяч вороньих голосов. Черные птицы, сбившись в стаю, резко пикируют вниз. И на их пути — я.
— Микааа! Бегиии, — ноет рядом Сьерра и тянет мой рукав. И тут до меня доходит, что она тоже пострадает.
— Сьерра! — трясу ее за плечи. — Уходи! Сейчас же! Их цель — это я!
Сьерра не уходит. Ее огромные серебристые глаза смотрят жалобно и виновато. Я срываюсь с места, как метеор. Надо бежать в самую гущину парка! Ветки хлещут по лицу, оставляя ноющие царапины. Оборачиваюсь на секунду и только лишь за тем, чтобы припустить еще быстрее. Вороны нагоняют. Птицы врезаются в стволы и ветви, но, словно обезумевшие, вновь продолжают преследование. Внезапно деревья заканчиваются. Я на всей скорости вылетаю на широкую просторную поляну. В голове взрывается четкая мысль: на этот раз мне конец! Острый клюв вонзается в плечо. От боли я вскрикиваю и пригибаюсь к земле. За ним следуют все новые и новые атаки.
— Мика!
Сьерра появляется внезапно. Она машет руками, пытаясь отогнать птиц с помощью магии. Но ее слабые удары — ничто для озверевших птиц. Она почти рыдает от бессилия, а затем отчаянно бросается всем телом вперед, чтобы укрыть меня от злобных ворон. Глаза начинает заливать кровавая пелена. Последнее, что я вижу — яркая пламенная вспышка.
Я умерла? Наверное. Так спокойно. Тепло. Хорошо. Не думала, что в мире мертвых так… Ой! Божечки, как плечо ноет. Так, Мика, разве мертвецы чувствуют боль? Снова пытаюсь пошевелить рукой.
— Очнулась… Она очнулась, — шепчет кто-то над ухом.
Приподнимаю одно веко и вижу над собой обеспокоенное лицо. Пухленькая женщина немолодых лет ласково улыбается и поправляет мою подушку.
— Где я? — пересохшие губы слиплись, а голос скрипит, как ржавое колесо на телеге молочника Фана, который живет по соседству с тетей.
— Подожди, милая, сейчас принесу воды и лекарства.
Лекарства? Пожалели, значит, магию на низшую.
Тем временем добродушная женщина растирает сухую пахучую траву в порошок.
— Не недооценивай силу трав, — назидательно произносит она, видя, как морщится мое лицо. — Не все может излечить магия. А если и может, травы дополнят старания лекаря-мага. — Женщина бережно приподнимает мою голову и вливает отвар в рот. — Вон, маги бьются над твоей подругой второй день. А я говорю, что надо взять щепоточку…
Сьерра?! Перед глазами вспыхивает картина, как маленькое тело Сью атакуют бешеные вороны. Глупая! Зачем кинулась защищать меня?!
— Что с ней?! — резко перебиваю травницу. Страх колотится у горла и выплескивается в глаза. Пальцы вцепляются в женщину, отчего она тихонько охает. Я больше не помню о собственной боли.
— Тише, милая, тише, — женщина удивленно хлопает пухлыми ручками по моему плечу. — Она жива. Ее лечат. Состояние, конечно, похуже, чем твое. Но наши маги-лекари одни из лучших.
Ее слова не успокаивают. Я должна увидеть Сьерру!
— Куда собралась? — травница машет руками, пытаясь вернуть меня в кровать.
Божечки, сколько тут коридоров! Целый лабиринт. Вдали слышатся голоса. Я несусь прямо к ним. Навряд ли в академской лечебнице есть больные, кроме меня и Сьерры. Маги не болеют. А если и болеют, лечатся магией. На раз-два.
Ее лицо такое серое. Слезы мгновенно скапливаются в уголках глаз. Это все из-за меня. Лекарь замолкает и оборачивается. А когда замечает, как нечто белое летит к кровати пациента, его брови сердито сходятся на переносице.
— Куда бежишь? Нельзя! — голосит сзади травница. Наткнувшись на хмурый взгляд лекаря, она тормозит всей добротной тушей и устало пыхтит, чтобы отдышаться.
— Я не причем, эта сумасшедшая вскочила с кровати… — начинает причитать женщина.
— Тишина в палате, — сердито предупреждает маг.
Моя Сьерра! Я склоняюсь над подругой. Кажется, она совсем не дышит. Возникает безумная идея — ринутся в мир мертвых и проверить, не там ли она.
— С вашей подругой все будет хорошо, — перебивает мои мысли лекарь. — Вернитесь в свою палату немедленно!
Я сжимаю руку Сьерры. Такая холодная. Слезы, долго копившиеся в уголках глаз, начинают капать прямо на ее ладонь.
— Микаэла, — начинает увещевать травница. Ее теплые пухлые пальцы опускаются на мое плечо. — Вы только мешаете магистру Лиру лечить Вашу подругу. Ну же, милая, пойдемте.
Да, она права. Я никак не могу помочь Сьерре. И от этого слезы грозятся превратиться в нескончаемую реку. Мика, неужели