Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Последний оракул - София Сильчева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последний оракул - София Сильчева

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последний оракул - София Сильчева полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 112
Перейти на страницу:
Мэл должна собрать наследников? — спросила с надеждой Кейси.

— Она их объединит, а вот с поиском, я справлюсь в одиночку на много лучше. — Ответила моя мама и выразительно посмотрела на Ньюта, после чего взяла свою сумку и вышла вон.

— И вы, что позволите ей просто так уйти? — спросила с вызовом Кейси, как только мама скрылась из виду.

— Да, позволим. Она во всём этом разбирается лучше меня, к тому же я не вызывалась быть героем. — Ответила я и отвернулась к окну, из которого были видны только окна соседнего здания.

— Но ты герой! — воскликнула Кейси. — Сама не верю, что говорю это, но ты ведьма королевских кровей, и про тебя даже пророчество есть. Ты часть того, что люди называют сказкой. Ты особенная, а особенным людям уготована особенная судьба. К тому же, если ты всё ещё ценишь моё мнение, как подруги, то я думаю, тебе стоит отправиться на поиски наследников лично.

— Ты это говоришь, по тому что правда веришь в меня, или просто хочешь погулять по Нью-йорку? — спросила я и подозрительно сощурила глаза.

— Думаю оба варианта. — Ответила Кейси. — Так что ты решила? — тут же спросила она.

Я посмотрела на Ньюта и поняла по его лицу, что он согласен с моей подругой, после чего только приняла решение.

— Хорошо, я согласна. Пошлите искать этого наследника. — Сдалась я, а подруга кинулась мне на шею.

— Мэл, я тобой горжусь. — Сказала она и страшно довольная собой сняла с вешалки свою ветровку. — Пошлите же свершать великие дела! — воскликнула девушка и открыла входную дверь.

***

— И что дальше? — спросила Кейси, хрустя чипсами.

— Не знаю. Это же ты меня подбила на это, значит ты и думай, как нам найти одного человека в этом ОГРОМНОМ городе. — Возмущённо сказала я и запустила руку в свою пачку.

— Да, оплошали мы. — Вздохнула моя подруга и посмотрела на остатки лакомства. — Но не думаю, что в пророчестве сказано, что ты соберёшь наследников с помощью поискового заклинания твоей матери.

— Точно, пророчество. — Вдруг осенило меня и я полезла в рюкзак, который взяла с собой. Я достала от туда полупрозрачную шкатулку и протянула Ньюту.

— Ньют, может ты сможешь прочесть, что написано в пророчестве? — спросила я с надеждой.

— Я не очень хорошо владею сэстом, но могу попробовать. — Сказал он и принял из моих рук шкатулку.

— Ну и что там? — спросила Кейси, заглядывая Ньюту через плечо.

— Чтобы перевести это надо больше времени, и то мой перевод получаются очень приблизительным. — Ответил он и, пробежавшись по тексту ещё раз, вынес вердикт. — Здесь говориться что-то вроде: «дух оракула отыщет кровь двенадцати, день с ночью породнится и золдум отворят…».

— И чтобы это значило? — спросила я и покрутила в руках старинный пергамент, который для меня вообще не имел смысла.

— А что такое залдум или как он там? — спросила Кейси и полезла рукой в мою пачку с чипсами.

— Ньют, а ты уверен, что там сказано именно «кровь двенадцати»? Во мне уже течёт кровь двух кланов, то тогда как я могу отыскать кровь двенадцати? — спросила я, но парень не ответил не на один из заданных вопросов. — Ньют. — Окликнула я его и обернулась. Он сидел, глубоко задумавшись и крутил в руках какую-то безделушку из шкатулки. — Ньют!

— Да. — Он поднял на меня глаза, но думал по-прежнему о чём-то своём. — Я проголодался. Пошлите перекусим. — Неожиданно предложил он и поднялся с лавочки, на которой мы сидели.

— Давайте. Я видела здесь неподалеку закусочную. — Поддержала идею принца Кейси. — Мэл, серьёзно, кого мы сможем найти на голодный желудок? А вот поедим и продолжим поиски, пока твоя мама нас не спохватилась. — Сказала она и за руки стащила меня с лавки.

Их было двое против меня одной, поэтому мне пришлось в этот раз сдаться и последовать за ними. Кейси, готова была зайти в любое попавшееся на нашем пути заведение, а Ньют каждое из них отвергал и через какое-то время это превратилось в игру.

— Сюда? — спросила в очередной раз Кейси и указала на небольшую кофейню.

— Нет. — Ответил Ньют и продолжил идти, как ни в чём не бывало.

— Ясно, ты не поклонник кофе. Ну тогда может сюда. — Предложила неуёмная девушка и казала на невзрачненький магазинчик на краю тёмной улочки. — Место не приметное, да и кофе вряд ли у них есть.

— Может хватит. Вы двое ведёте себя, как дети. — Сказала возмущённо я, после чего остановилась и скрестила руки на груди.

— Мэл, брось, не будь занудой. — Сказала в ответ подруга, а парень, который шёл впереди, вдруг остановился.

— Думаю, можно и туда. — Ответил он на вопрос и обернулся к нам. — Вы идёте?

— Да, идём. — Ответила Кейси принцу. — Видишь, всё нормально. — Тихо добавила она, после чего догнала принца.

— Дети. — Буркнула я себе под нос и поплелась вслед за ними.

Магазинчик оказался булочной. Пахло внутри божественно, но людей было мало. Только мы, пожилая женщина и девушка лет около двадцати. Кейси тут же прильнула к витринам, вслух рассуждая чтобы лучше взять. Я стояла в стороне и наблюдала за этим. Я в общем то была не против дружбы Кейси и Ньюта, но когда смотрела на них двоих со стороны у меня внутри всё сжималось от гнева.

— Эй! — воскликнула я и с ужасом посмотрела на свою мокрую куртку. Девушка, которая случайно облила меня, даже не подумала извиниться, а уверенным шагом направилась к выходу. — Погоди, так не пойдёт, ты испортила мне куртку. — Сказала я и схватила девушку за руку.

— Отпусти меня. — В ответ огрызнулась девушка.

— Мэл, ты что делаешь? — в недоумении спросила Кейси, но я проигнорировала её вопрос. Я была зла и мне наконец-то подвернулся удобный случай выплеснуть свою злость.

Девушке всё же удалось вырваться из моей хватки, но я отпускать её не собиралась. Я попыталась схватить её снова, но всё до чего смогла дотянуться был зелёный берет.

— Что ты сделала?! — воскликнула с ужасом девушка.

— Твои уши. — Шёпотом охнула я.

Как только берет оказался в моей руке, по плечам девушки рассыпались белоснежные длинные волосы, из-под которых торчали не по человечески заострённые уши.

— Кто ты такая? — так же тихо спросила я. Девушка тут же развернулась и бросилась в дверь, а я следом за ней.

— Мэл!.. — крикнула мне вслед Кейси, но я даже не обернулась.

Я отчаянно пыталась не упустить незнакомку, но это было очень трудно. Она явно хорошо знала все тёмные улочки этого района, и при этом скорей всего занималась акробатикой. Белокурая

1 ... 9 10 11 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний оракул - София Сильчева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Последний оракул - София Сильчева"