Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
—Ты кто такой и что тебе от меня нужно?— устало спросил я. За спиной этого прыткого борца за справедливость уже начала собираться толпа поддержки, так что всё было спланировано заранее.
—Я — граф Мариус Разумовский! Ты посмел использовать свою тёмную магию на моей тёте против её воли! За такое…
Договорить он не успел — я наглым образом его оборвал:
—То есть ты считаешь, что я должен был дать ей спокойно умереть, верно? Я правильно понимаю, что граф Мариус Разумовский желает уничтожить собственную тётю?
—Что ты такое несёшь?— опешил юноша.— С чего тётя должна была умереть?
—С того, что у неё была неизлечимая болезнь, которая отправила бы её к Свету уже через неделю. Я её вылечил. Или граф Мариус Разумовский сомневается в моём искусстве врачевания?
—Я…,— Мариус начал оглядываться. Нет, это не тщательная постановка — импровизация. Кто-то услышал, что я явился на мероприятие и решил меня с него сбагрить. Насколько мне было известно, те, кто устраивает дуэли на таких вечерах, больше на них не приглашаются. Поэтому ко мне и подошёл этот юноша. Его не жалко.
—В следующий раз, граф Разумовский, постарайтесь разобраться в ситуации, прежде чем бросаться обвинениями. Неровен час вас могут посчитать глупцом, не видящим ничего дальше своего носа.
—Какие высокие слова от человека, который едва не был изгнан!— послышался слышимый только мне голос Кималя Саренто. Ехидный и неприятный. Реагировать на него я не стал, поэтому отвернулся от молодого графа Разумовского и произнёс:
—Господа, прошу меня простить, хочу посмотреть на факиров. Пляска огня меня всегда завораживала. Есть в ней что-то чарующее, вы не находите?
Никто не находил, но и преследовать меня не стали. Добравшись до цели, я какое-то время смотрел на повелителей огня. Двое факиров делали с пламенем такие причудливые вещи, что я невольно прошёлся по ним «Анализом», подозревая, что часть их действий была выполнена магией. Нет, простые люди.
—Ты же понимаешь, что это всего лишь первая и довольно топорная попытка тебя прощупать?— Кималь Саренто встал рядом со мной.— Будут другие.
—С чего им вообще меня прощупывать?— удивился я.
—С того, мой непонятливый наставник, что мне уже рекомендовали держаться от тебя подальше. Ибо сегодня ты познаешь на себе весь гнев его императорского высочества. Он знает о Миральде, а прямо перед мероприятием пришла информация от Цитадели. Церковники сообщили императору Заракской империи о судьбе одного из его ближайших соратников, не забыв упомянуть, что казнён бывший герцог Одоевский был по твоему приказу. И теперь наш толстячок думает, сразу тебя прикончить, или вначале выяснить, что граф Фарди успел выболтать служителям Света? Так что наслаждайся пляской огня. Ещё одно — если нас разделят, встречаемся рядом с твоим бывшим поместьем. Это на всякий случай, если внезапно связь перестанет работать. И да, помни — мифриловая броня не панацея. Её тоже можно разрушить.
—Эрцгерцог Валевский, какая неожиданная и неприятная встреча!— раздавшийся голос заставил Кималя Саренто умолкнуть. Обернувшись, я увидел старшего графа Вяземского. За время, что мы не виделись, мужчина значительно усилился — его камни заполучили тридцатый уровень. Рядом с ним стоял Георгий — младший граф Вяземский. Юноша мне нравился — он казался мне правильным. Честным. Таким, каким и должен быть истинный аристократ, получивший силу и власть.
—Согласен, мне тоже не очень приятно вас видеть, граф Вяземский, но что поделать, ради империи порой приходится переступать через свою брезгливость,— прятаться за красивыми словами я не собирался. Мне в открытую заявили, что мне не рады? Отлично, получайте ответ! Твой ход, двухметровый верзила. Думаешь, я буду отступать? Не сегодня! Раз его императорское величество решило меня покарать, так тому и быть. Только вопрос, кто кого покарает.
Глава 4
—Эрцгерцог Валевский забылся?— в голосе графа Вяземского прозвучала сталь, но меня было уже не остановить. Раз его императорское величество решило меня наказать, то оставаться в стороне и покорно ждать своей участи я не собирался. С людьми, что собрались в этом зале, мне дел уже не делать. Это факт. Ни граф Вяземский, ни граф Шубной или граф Кузьминский. С последним, в прочем, не всё так однозначно, да и нет его на этом мероприятии, но вот с кем я точно не хочу общаться — с верховным епископом Заракской империи. Отец Ург стоял отдельно от остальных, окружённый своей компанией и с интересом наблюдал за разыгрываемым спектаклем. Ладно, пусть смотрит.
—Эрцгерцог Валевский считает, что ты и твоё присутствие на этом мероприятии является главнейшей ошибкой Заракской империи. Твоё место в тюрьме. Там, куда сажают преступников, подлецов и трусов, сбежавших от каких-то каменных монстров. Почему ты здесь, а твои маги там, остались лежать на поле боя? Их даже никто похоронить не смог, потому что от них ничего не осталось. Но только не от тебя, граф Вяземский. Ты здесь, лоснящийся, живой, надменно взирающий на остальных, словно…
—Довольно!— рявкнул граф Вяземский, отчего окружающие нас люди отшатнулись.— Я не намерен выслушивать нелепые обвинения человека, который…
—Который уничтожил всех каменоидов!— перебил я графа Вяземского.— Я и мой ученик, понимая, к каким жертвам в Заракской империи может привести нашествие каменных монстров, позабыли о чувстве самосохранения и проникли в логово этих тварей. Мы уничтожили их! Всех разом! Разве всесильному графу Вяземскому не было интересно, с чего вдруг преследовавшие его чудовища повернули обратно? Неужели ты подумал, что они испугались твоих испачканных портков? Они ринулись спасать своего господина, которого нам с Кималем Саренто пришлось прикончить. Нам, граф Вяземский, но никак не человеку, только и умеющему, что грозно хмурить брови, сбегать от противника, да устраивать подлость на каждом шагу, натравливая на мой город фанатиков. Мне неприятно даже дышать одним воздухом с тобой, граф, но я вынужден это делать, так как его императорское величество лично попросил меня присутствовать на этом мероприятии.
—Как ты смеешь!— младший Вяземский ринулся было ко мне, но мощная рука отца его остановила. Георгий мне нравился, во всяком случае по всем предыдущим поступкам он походил на правильного человека, но и отступать из-за этого я права не имел. Удостоверившись, что старший граф Вяземский ничего объяснять сыну не будет, я в очередной раз подлил масла на огонь.
—Забавно, графа Мариуса Разумовского ты так не останавливал. Ещё бы — его не жалко, в отличие от сына. Какой удар по престижу рода, если одному из перспективных наследников закроют доступ на такие замечательные мероприятия. Ведь здесь так много арлекинов и клоунов. Граф Вяземский желает мне что-то сказать, или я могу заниматься своими делами?
—Здесь у тебя не может быть никаких дел, эрцгерцог Валевский. Ты должен уйти.
—Граф Вяземский взял на себя право решать, какие дела я имею право совершать, а какие нет? Ты считаешь, что у тебя есть на это силы и ресурсы?— я красноречиво поднял бровь. Судя по тишине в зале, собравшиеся прислушивались к каждому нашему слову. Даже приглашённые артисты застыли на месте, боясь издать лишних звук.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63