Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Беглецы и Преследователи - Мёртвый аккаунт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Беглецы и Преследователи - Мёртвый аккаунт

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Беглецы и Преследователи - Мёртвый аккаунт полная версия. Жанр: Приключение / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 129
Перейти на страницу:
Совсем сдурел? У него бомба, и он взорвёт её, если мы…

- Он взорвёт её в любом случае. Ты же и сам всё прекрасно слышал! – парировал Спайроу.

Алекс не нашёл что на это возразить, но отпускать напарника не торопился.

- Оно того не стоит. Всё что мы можем сделать, так это предупредить службу безопасности о бомбе, и свалить отсюда прежде, чем прогремит взрыв.

- Или найти эту бомбу, и отнести на безопасное расстояние прежде, чем она рванёт. А заодно прижать этого подонка и доходчиво объяснить в чём он не прав! – продолжал стоять на своём Сайкс.

Алекс тяжело вздохнул. Спайроу был настроен решительно, и отговорить его отказаться от преследования было невозможно. Только вырубить. Но вместо того, чтобы хорошенько приложить напарника, Алекс ещё раз всё хорошенько обдумал, и внезапно понял, откуда следует начинать поиски.

- Упустишь Ворса – я тебе башку оторву! – предупредил он напарника, затем отпустил его, и побежал к ближайшему информационному стенду.

Добравшись до него, Дроу отыскал где находится главный пост охраны, и стал прикидывать как бы поскорее добраться до него.

***

Расталкивая людей на эскалаторе, бросившийся в погоню за Гарретом Сайкс перебрался на балюстраду, и продолжил подъём уже по разделительное площадке. Добравшись до самого верха, Спайроу окликнул беглеца, ушедшего далеко вперёд. Обернувшийся Гаррет вновь схватился за детонатор, и поднял его над головой, однако выхвативший оружие охотник за головами взял его на прицел, и нажал на курок. Раздались испуганные крики. В мгновение ока между стрелком и его жертвой образовался свободный коридор. Пуля попала Гаррету в руку, и прошла навылет. Выронивший детонатор беглец здоровой рукой выхватил оружие, и уже на бегу сделал пару ответных выстрелов, но промахнулся. До спасительного поворота оставалось всего ничего, как вдруг правую ногу Ворса обожгло огнём чуть выше колена. Едва не рухнувший на пол Гаррет всё же удержал равновесие, и скрылся за поворотом. Преследовавший его Сайкс добрался до детонатора. Осмотрев устройство, охотник за головами увидел на пульте всего две кнопки: одна отвечала за запуск заранее установленного таймера, а вторая – за немедленный подрыв бомбы. Кнопки, ответственной за отключение взрывного устройства на пульте не было.

- Твой выход, Алекс. Не подведи меня, - тихо пробормотал Спайроу, и продолжил погоню.

***

Начальник службы безопасности Джефф Уорд был занятым своим любимым делом – спал на рабочем месте, закинув ноги на стол. Но его сон был прерван тревожным сообщением подчинённых, сообщивших о стрельбе. Недовольный тем, что его разбудили, Джефф стал раздавать своим подчинённым указания, пока кто-то не вышиб дверь, и не ворвался на пост охраны. Этим “кем-то” оказался Алекс Дроу.

- В здании бомба! – выпалил охотник за головами.

Начальник службы безопасности выронил рацию.

- Что? Где?

- Понятия не имею, но пытаюсь выяснить. А ты мне в этом поможешь.

- Как?

Охотник за головами посмотрел на него как на слабоумного. Уорд и сам понял, что сморозил глупость, и стал в быстром темпе просматривать данные с камер. Координировавший действия Джеффа Алекс помог ускорить процесс поиска бомбы. Найдя на камерах момент, когда замаскированный Гаррет зашёл в космопорт, охотник за головами сразу же обратил внимания на чёрную сумку в его руках. Вместе с этой сумкой Ворс зашёл в туалет, а вышел уже без неё. Уточнив где именно находится уборная, Алекс пулей выскочил в коридор, пока Джефф пытался связаться со своими подчинёнными.

Добравшись до туалета раньше охраны, Дроу начал поочерёдно заглядывать в кабинки, пока не нашёл чёрную сумку. Расстегнув молнию, Алекс увидел таймер, и что до взрыва бомбы осталось чуть больше двух минут. Не став играть в сапёра, охотник за головами схватил сумку, и выбежал из туалета.

Когда Дроу добрался до стоянки, до взрыва осталось всего 40 секунд. Забравшись в кабину челнока, Алекс привёл судно в движение, и начал стремительно набирать высоту, не сводя глаз с бомбы. Лишь когда на таймере осталось всего пять секунд, охотник за головами открыл кабину, и выкинул взрывчатку из челнока.

***

Зажимая ладонью кровоточащую ногу, хромающий Гаррет кое-как сумел доковылять до ворот №7. Наспех перевязанная простреленная рука дико болела, а из-за обильной кровопотери перед глазами у беглеца всё плыло. Долгожданная свобода находилась так близко, но сил, чтобы преодолеть расстояние в каких-то 50 метров у Ворса практически не осталось. Неумолимый преследователь сидел у него на хвосте, а все попытки хоть как-то замедлить его привели к тому, что в обойме пистолета остался всего один патрон. В отчаяние Гаррет схватил какую-то женщину, случайно подвернувшуюся ему под руку, а когда его нагнал Сайкс, загородился ей как живым щитом.

- Назад, или я прострелю ей башку! – прокричал беглец, приставив оружие к виску заложницы.

- А мне-то какое дело? Это ведь за твою голову назначена награда, а не за её, - равнодушно проговорил Спайроу, беря беглеца на прицел.

Заложница заплакала, не зная, что Сайкс блефует, и замолкла лишь после того как Гаррет на неё прикрикнул.

- Что же ты за идиот-то такой, Ворс? Я пообещал твоей сестре, что с тобой всё будет хорошо, а ты делаешь всё возможное, чтобы я нарушил своё обещание! – укоризненно проговорил Спайроу.

- Плевать мне на тебя, и на твои обещания! Я просто хочу выбраться отсюда!

- А смысл? Рано или поздно, тебя всё равно найдут. Особенно после всего того, что ты сегодня натворил.

- Да пошёл ты!

- Обязательно пойду. Но только вместе с тобой.

Гаррет собирался напомнить Сайксу про бомбу, но не успел: где-то в небе прогремел чудовищный грохот. Увидев бегущих к воротам охранников, Ворс понял, что его песенка спета, а сбежать с планеты ему не удастся. Грубо оттолкнув заложницу, Гаррет приставил пистолет к виску, и закрыл глаза, а уже в следующую секунду прозвучал выстрел. Выбитый метким выстрелом пистолет отлетел несостоявшемуся убийце за спину.

- Извини, но отправиться на тот свет у тебя не выйдет, - сказал охотник за головами, опуская оружие. – Так что придётся ещё немного пожить.

Гаррет собирался крикнуть, что было бы лучше, если бы Спайроу прострелил ему голову, но не успел – подоспевшая охрана космопорта не стала выяснять кто прав, а кто виноват, и скрутила обоих.

***

Темнело. Сидевшая на крыше космопорта худенькая девушка в чёрной куртке потеряла счёт времени, и успела замёрзнуть. Несмотря на это, покидать идеальную точку для успешного выстрела Тера не собиралась. Грош цена тому стрелку, который

1 ... 9 10 11 ... 129
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беглецы и Преследователи - Мёртвый аккаунт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Беглецы и Преследователи - Мёртвый аккаунт"