плечами, убрав жезл в ножны, — значит, у тебя это семейное наследие, передавшееся от них.
— А что, по твоему, значит фиолетовый? — спросила Гермиона, тоже убрав свой жезл.
— Возможно, универсальность или изменчивость, — усмехнулась я, направившись в сторону кухни. Родители сейчас обсуждали что-то важное у Грейнджеров. Поэтому мы были дома одни и могли позволить себе шоколадное мороженое Фортескью, которое ещё осталось с того раза, — ты же сама знаешь, что мои волосы и глаза иногда чудят. Вот, думаю, может это мой магический дар так проявляется.
— Я, кажется, читала что-то о метаморфах, в книге по трансфигурации, — вспомнила Гермиона, идя следом за мной, — правда, они умеют менять не только цвет волос и глаз, но внешность практически полностью.
— Думаю, дар у меня слабый, и вообще об этом даже упоминать не стоит, — покивала я головой, вытащив миску с мороженым из холодильника, — давай, угощайся.
В это время в окно кто-то постучал. От неожиданности мы с Гермионой перепугались. Вот только это оказался мой ворон, которого я после покупки как-то выпустила поохотиться и думала что он уже совсем пропал, но вот он здесь. Мы с подругой, открыв окно, впустили этого хулигана в дом. Ворон, кажется, был сообразительный: он сразу полетел в сторону кухни, где устроился на спинке барного стула, который каким-то чудом под его весом не накренился и не упал. На шум и возню из гостиной прибежал рыжий кот Гермионы, буквально поселившийся у нашего камина и отходящий от ради кормёжки.
Коту у нас почему-то понравилось больше, чем в доме Гермионы. Возможно, потому что мама всё время что-то готовила и не забывала кормить Бандита. Так его назвал мой отец, когда тот в первый же день начал метить соседскую территорию и гонять собак. Гермиона пыталась настоять на том, что продавец говорил, что кота зовут Косолапусом, но я убедила её, что это имя только лишний раз напоминает о его кривых лапках, тогда как кличка Бандит раскрывает весь характер полукниззла. Кот действительно был разумным, и после моих слов относился ко мне весьма благосклонно, давая иногда себя гладить.
В общем, мы решили покормить наших питомцев.
— Хелен, а почему твой ворон прилетел именно сегодня? — спросила подруга, с любопытством рассматривая ворона, который ел кусочки бекона, пока я проверяла тухлые яйца, что бы тот мог полакомиться.
— Он же умный, — предположила я, вспомнив о том, что все мы болтали, — а отец ещё тогда сказал что-то типа “почтальон нам до тридцать первого августа не понадобиться, и его можно выпустить”.
— А как ты его назовешь? — поинтересовалась Гермиона, протянув руку к ворону, что бы его погладить, а тот его внимательно осмотрел, чуть ли не обнюхал, и лишь после этого подставил свою голову под ласку.
— Видимо он почувствовал нашу связь, — задумчиво протянула я, внимательно осматривая ворона, — пусть будет Арчибальдом Неуловимым, а звать мы его будем просто Арчи.
— Арчи! — неожиданно каркнул ворон, так что мы решили, что он согласен с именем.
На ночь мы оставили его в клетке, что бы он не решил снова куда-нибудь улететь. Бандит же устроился возле него, решив, видимо, самостоятельно охранять.
========== Глава 7. Поезд Хогвартс-экспресс ==========
Мы с Гермионой думали, что не сможем уснуть до самого утра, но снизошли в царство Морфея сразу же, как только головы коснулись подушек. С утра родители подняли нас в шесть часов, хотя поезд отъезжал от платформы только в одиннадцать. Спорить со взрослыми мы не стали и начали собираться. Мама что-то готовила на кухне. Отец ловил Бандита на заднем дворе, а тот от него резво убегал.
Заметили мы всё это лишь после того, как спустились к завтраку. Пока мама накрывала на стол, мы с Гермионой вышли на воздух, чтобы помочь отцу. Вот только Бандит, заметив хозяйку, сам прибежал к ней и начал ластиться, как будто и не носился только что по двору как угорелый. Хорошо хоть мой ворон спокойно спал в гостиной в своей клетке. Впрочем, почувствовав запах бекона и яичницы, он тоже проснулся.
После завтрака родители нас со всем багажом отвели к Грейнджерам, в обязанности которых входила доставка нас на Кинг-Кросс. Все сборы заняли долгие полтора часа, так что в Лондон мы приехали к девяти. На платформе мы долго не задержались, лишь попрощались с Грейнджерами, а потом направились прямо в стену, разделяющую барьеры девять и десять.
Платформа девять и три четверти встретило нас шумом и гамом. Многие волшебники уже начали прибывать. Большинство было одето весьма не обычно. Кроме того, по платформе бегали разноцветные кошки, перекрикивались между собой совы в клетках. В таком хаосе Хогвартс экспресс выглядел самым безопасным местом, и мы с Гермионой поспешили найти свободное купе.
Сегодня мы с подругой были одеты как приличные ученицы частной школы. Тёмно-синий пиджак отлично сочетался с бирюзовой рубашкой и моими коричневыми брюками. Гермиона на этот раз решила надеть юбку, но у нас обоих была шляпа-котелок, коричневая жилетка и серый галстук со значком Хогвартса, а в руках мы держали трости. Хотя изначально была идея взять в руки наши биты, мы всё-таки отыскали палочки, с которыми танцевали в спектакле. У них был круглый металлический набалдашник, так что с помощью него тоже можно было кому-нибудь врезать.
Правда, то, что было на нас, не являлось школьной формой, хотя и очень походило на неё. Пиджаки родители Покупали для посещения театра, когда было слишком прохладно для одних платьев, а сегодня они снова пригодились.
Перед тем, как нам удалось найти свободное купе, пришлось пройти половину поезда, а ведь ещё даже одиннадцати не было.
Мы достали из чемодана сумки, где лежала школьная форма и наш перекус, после чего закинули багаж на верхнюю полку. К счастью, он был лёгким, и напрягаться нам не пришлось. Гермиона сразу выпустила своего Бандита из переноски и дала ему возможность свободно расположиться в купе. Я тоже решилв освободить Арчибальда, и он сразу перелетел на верхнюю полку, где принялся разминать свои крылья.
Пока мы располагались, дверь в купе открылась, и неожиданно перед нами предстал Драко Малфой собственной персоной.
— Вот вы где, — произнёс мальчик, смерив нас радостным взглядом, — я весь поезд обыскал и еле вас нашёл.
— Зачем же вы нас искали, мистер Малфой? — я с интересом посмотрела на юного лорда, обозначив, что мы его помним. При этом, сейчас Малфой выглядел как самый обычный ребёнок.
— Мы же обещали встретиться, а Малфои держат своё слово, — слегка гордым тоном произнёс блондин, видимо, отец все