Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Счастье на пороге - Лейн Сорейя 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастье на пороге - Лейн Сорейя

207
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастье на пороге - Лейн Сорейя полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 35
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35

— Нас поджидали один или два снайпера. — На его лице отразилась мука. — Мне очень жаль. Я не могу об этом говорить. — Алекс вскочил и быстро вышел из коттеджа.

Лиза вздохнула. Не следовало его торопить. Еще слишком рано спрашивать об этом.

— Алекс, подождите. — Она бросилась вслед за ним.

Алекс буквально излучал боль и смятение, когда она приблизилась к нему сзади. Одной рукой он упирался в дерево, другая была опущена вдоль тела. Лиза остановилась в нескольких дюймах от него, но не решилась прикоснуться к нему.

— Извините, Алекс. Я не имела права затрагивать эту тему.

Лиза солгала: конечно, она имела право знать о том, как умер ее муж. Но Алекс расскажет ей об этом позже.

Минуту она стояла, наблюдая за ним, и ждала.

— Давайте установим основные правила. Если вы захотите рассказать мне о том, что произошло, можете сделать это в любое время. — Она помолчала, потом добавила: — Я больше не буду спрашивать вас об этом.

Она почувствовала, как Алекс успокоился. Он повернулся к ней, и их взгляды встретились. Лиза все поняла. Он по-прежнему не мог смириться с потерей друга.

— Когда будете готовы, расскажете обо всем, — повторила она.

Алекс молча смотрел на нее — глаза едва заметно блестели, в них читалась благодарность.

— Вы согласны? — настаивала она.

— Да, — неуверенно ответил он.

Повернувшись, Лиза направилась в коттедж.

Алекс нуждался в нежности и заботе, которые, очевидно, никто не мог ему дать. Но об этом она точно не имела права спрашивать.

Здесь он будет в безопасности, никто не станет давить на него и терзать его. По крайней мере, пока. До тех пор, пока Алекс не научится ей доверять.

И она хотела, чтобы он жил рядом с ней. Так или иначе, благодаря Алексу она чувствует себя ближе к Уильяму.


Алекс лежал на кровати, которая была ему маловата, слегка согнув ноги. Но не кровать мешала ему заснуть.

Причиной его бессонницы была Лиза.

Всякий раз, закрывая глаза, он видел перед собой Лизу. Иногда он видел рядом с ней Лилли.

Когда Алекс бодрствовал, он тоже с ними встречался.

Он оказался в безвыходной ситуации.

Сегодня он провел трудный день. Тяжелый физический труд пошел ему на пользу и помог успокоить эмоции. Но ему было нелегко оставаться равнодушным, когда в непосредственной близости от него находилась чертовски привлекательная женщина.

Алекс чувствовал себя виноватым, как человек, который только что совершил преступление. И ему было ненавистно его состояние.

Согласившись приехать сюда, чтобы навестить вдову Уильяма, он создал в уме образ Лизы. Он представлял, как она стоит в дверях, беременная, держа ребенка за руку. Она расплачется и упадет на колени, когда он расскажет ей о том, как ее муж умирал. Он передаст ей его вещи, погладит по плечу, чтобы успокоить, повернется и уйдет.

Но вдруг, сообщив Лизе о том, что ее муж умирал у него на руках, Алекс почувствовал, что не может от нее уйти так быстро. Ему внезапно захотелось, чтобы Лиза оказалась его собственной женой, которая встречает его на пороге дома.

Он снова ощущал мучительное чувство вины. Перед его глазами снова предстала картина боя.


Алекс обернулся, услышав голос Уильяма, затем рухнул на землю под тяжестью тела друга.

Послышался свист пуль. По лицу Алекса потекла теплая кровь.

Открыв глаза, он обнаружил, что Уильям смотрит на него и тяжело дышит.

Стрелявший снайпер скрылся. В воздухе воцарилась напряженная тишина.

Алекс осторожно сдвинул Уильяма, уложил на спину и приподнял его голову, прислушиваясь к отрывистым фразам. Уильям попросил его достать фото из кармана, нацарапал на листке имя и адрес жены, затем шепотом произнес те слова, которые Алекс должен был ей передать. Уильям сообщил, где именно в палатке лежали письма к ней. А затем умер.


Алекс сел на кровати, устав от мучительных размышлений, и обхватил голову. Почему все стало настолько сложным? Нужно решиться прямо сейчас — встать и уйти. Отправиться в путь и не оглядываться. Но разве он мог так поступить? В самом деле? Может ли он просто повернуться спиной к Лизе и Лилли?

Алекс уже знал ответ на этот вопрос. Он познакомился с Лизой и Лилли совсем недавно, но уже чувствовал, что между ними возникло некое единение. Он и Лилли понимали друг друга без слов. Пусть у него не было опыта общения с детьми, но он прекрасно знал боль потери. Алекс и сам лишился родителей — они погибли по его вине. Он ехал с ними в одной машине, когда случилась автокатастрофа.

Получается, смерть приходила за ним дважды, и ему удалось ее избежать. Сначала его спасли родители, затем друг.

Алекс подумал об этом замечательном месте, и печаль в душе уступила место вине.

Если он когда-либо и мечтал жениться, то представлял рядом с собой именно такую женщину, как Лиза. Очень красивую, добрую и понимающую. То, как спокойно она отнеслась к падению дочери, произвело на него сильное впечатление. Она осторожно осматривала девочку и успокаивала ее.

И она отлично справлялась с недугом Лилли. Лиза не теряла присутствия духа, не отчаивалась из-за проблемы малышки, общалась с ней так, словно девочка была абсолютно здорова. Алекс знал, что испытывает Лилли, он и сам побывал в похожей ситуации. Жаль, он не может набраться смелости и сказать Лизе о том, какая она замечательная мать.

Лиза. Ее имя не выходило у него из головы.

Она ему нравилась. Очень нравилась.

Если бы не Алекс, ее муж вернулся бы домой целым и невредимым. Если бы не Алекс, дочь Лизы не скорбела бы по погибшему отцу.

Он зажмурился. Он попытался прогнать печальные мысли о вдове лучшего друга и уснуть.

Глава 5

Лиза поборола желание провести пальцем по лимонной глазури на пирожных, выложенных на подносе. Странно, но она очень нервничала.

До того как отослать книгу редактору, она всегда устраивала посиделки с хорошими подругами. Вот и на этот раз беспокоиться было вроде бы не о чем. Но если ты живешь в маленьком городке, следует быть готовой к разного рода сплетням.

Лиза пожала плечами и выпрямилась.

Стол выглядел сказочно и празднично: розовое миндальное печенье, завитки лимонной цедры на белой глазури, различные виды шоколада, какой только может захотеть отведать сластена. Лиза надеялась, что угощение сможет отвлечь внимание ее сестры от человека, живущего в коттедже.

Она попробовала торт и почувствовала себя лучше.

Услышав стук в дверь, Лиза быстро проглотила лакомство, облизала глазурь с пальцев и выбросила недоеденный кусок в мусорное ведро. Она услышала шаги, эхом разносившиеся по коридору, — пришла ее сестра. Остальные ждали снаружи.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35

1 ... 9 10 11 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастье на пороге - Лейн Сорейя», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастье на пороге - Лейн Сорейя"