Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Кровавый дракон - Андрей Вячеславович Шевченко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровавый дракон - Андрей Вячеславович Шевченко

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровавый дракон - Андрей Вячеславович Шевченко полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 88
Перейти на страницу:
муары живые и разумные, а, значит, он больше ничего не будет рассказывать о них мастерам-магам. Вообще ничего. И пусть его хоть казнят.

— Обычно творения сборника насыщены магией под завязку, и уничтожить их не составляет труда, — продолжал между тем тридцать четвёртый. — Мы попросту высасываем из них магию вместе с жизнью. Сегодняшнее существо оказалось создано магией, но магии в себе не содержало. К тому же оно было чрезвычайно сильным и живучим. Пришлось, как говорят люди, попотеть. И спасибо, мастер, за помощь.

Дилль хмыкнул — помощь его была невелика. Что же за монстр такой выполз, если даже муары с трудом его одолели?

— Надеюсь, больше на сегодня вторжений не запланировано? — саркастично спросил он.

— Нет, мастер, — серьёзно ответил муар, — следующее ожидается не ранее дюжины поверхностных дней.

— Тогда веди меня к вашему тайному залу.

— Он не наш. Вход в него вон там, в центре.

Впрочем, Дилль уже и сам видел вход. Посреди зала стояла огромная квадратная колонна, у основания которой виднелась дверь. Дверь была совершенно обычной, сколоченной из неплотно прилегающих досок и висевшая на бронзовых, позеленевших от времени петлях. Ни засова, ни замка Дилль не увидел и решительно направился к входу в тайник древнего мага.

Остановился он, не дойдя пары шагов до двери. Невидимое поле дальше не пускало. Дилль провёл руками перед собой, затем обошёл колонну по периметру, но никакого разрыва в невидимой защите не обнаружил. Он плеснул водой в сторону двери — вода разбилась о невидимое препятствие. Тогда Дилль решил испробовать магию, но результат оказался прежним. Ни огненный, ни световой шар не смогли преодолеть древней защиты и лопнули, едва прикоснувшись к ней.

Дилль не знал, сколько он проторчал перед таким близким и таким недоступным входом. Он испробовал всё, до чего додумался — даже попросил муаров взломать защиту. Все усилия оказались тщетными — невидимое поле по-прежнему надёжно скрывало тайну Адогорда. Совершенно отчаявшись, Дилль даже попробовал перейти в астрал, чтобы оттуда начать атаку на неприступную защиту. Применив заклинание мастера Иггера, Дилль очутился в астрале.

Квадратная колонна сияла мириадами шевелящихся малиновых искр, а несколько широких синих линий опоясывали её на уровне пола. Дилль даже попытался преодолеть защиту, применив модифицированное заклятье перемещения песчинок — ведь получилось же снять блок гроссмейстера, глядишь, и здесь сработает. Не сработало. Эрги энергии — и поодиночке, и направленным пучком лишь отлетали от сияющей защиты, как горох от стенки. Дилль ещё покрутился вокруг колонны, понаблюдал за муарами, в астрале отражавшимися, как бледно-салатовые пятна, и произнёс заклинание возвращения.

— Сдаюсь, — буркнул он. — Пока понятно лишь то, что ничего не понятно.

В общем-то, ничего удивительного тут не было. Человек, без году неделя занимавшийся магией, по определению не должен легко и непринуждённо уничтожить защиту, установленную древним магом. Хотя, конечно, Дилль не возражал бы против такого исхода эксперимента.

— Ладно, круглые братья, ведите меня обратно к лабиринту сборника.

Спустя час Дилль уже отчитывался перед тройкой высших магов о полной неудаче.

— Муары все куда-то сбежали. Один прошмыгнул мимо меня, сообщил, что где-то произошёл прорыв мощной магии, а потому они все находятся там. Поэтому ничего из вашего списка я выполнить не сумел.

— А где ты полночи болтался? — недовольно спросил мастер Леонард. — Надо было раньше вернуться. Тогда я бы не терял попусту время.

— Заблудился, ваша мудрость, — Дилль честными глазами посмотрел на старшего мага. — Хотел глянуть, что там у муаров случилось, и заблудился в этих клятых тоннелях. Больше не повторится.

Мастер Леонард сердито посмотрел на адепта и шурша мантией удалился. Желчный мастер Ингвар скомкал лист с заданиями и вышел вслед за коллегой. А розовощёкий и с вечной улыбкой на лице мастер Стефан, прежде, чем уйти, посмотрел на Дилля долгим и странным взглядом. А Дилль, подождав, пока высшие маги удалятся подальше и пошёл отмывать голову в бочке с водой. После помывки от него всё равно несло, как от выгребной ямы, но Дилль решил не отправляться в бани, а подождать возвращения с охоты Согвина, чтобы расспросить того о зловещем сборнике. Он улёгся на ближайший стол, предварительно сдвинув в сторону груду оружия и сетей для ловли слиззов, и уснул, едва его голова легла на руку.

Глава 5

* * *

— Здравствуйте, мастер. Разрешите войти?

Гроссмейстер Адельядо низко поклонился мастеру Иггеру, словно был не первым магом Ситгара, а всего лишь начинающим адептом.

— Ты уже вошёл, чего тогда спрашиваешь? — проворчал старик. — Пришёл, хе-хе, узнать, как обстоят дела у моего ученика?

— Да. Другие наставники пока не очень впечатлены успехами Дилля.

Гроссмейстер сказал неправду, но он счёл, что об истинных успехах Дилля Иггеру знать необязательно.

— В таком случае другие, хех, наставники — просто болваны. Так им и передай. Если они не могут разглядеть талантливого мага на расстоянии вытянутой руки — грош им цена, как учителям.

— Могу я узнать, чего уже достиг адепт и что вы планируете на будущее?

— Ади, — старик пронзительно посмотрел на гроссмейстера, — что-то ты слишком вежливый. Давай, рассказывай, что случилось.

Гроссмейстер вздохнул — вот знал же, что не получится скрыть от старого мастера своё беспокойство, и всё равно пришёл. Соврать — Иггер может обидеться, а сказать правду нельзя — в этом клятом пророчестве чётко сказано, что кровавый дракон не должен ничего знать. Если сейчас Адельядо расскажет Иггеру о том, кем, возможно, является его ученик, то где гарантия, что старик не проболтается Диллю? Всё-таки, четыреста лет — это огромный для человека возраст.

— Ситгару объявлен интердикт, — гроссмейстер решил рассказать всё, кроме пророчества. — Архиепископа Одборгского лишили сана. Через неделю или через пару месяцев начнётся война Ситгара против всех. Это зависит от того, как скоро Мироттия и Тилис смогут образовать коалицию с другими.

— Интердикт, — проворчал Иггер. — Чего все носятся с этой церковью? Ну, объявили, и пёс с ними. А вот насчёт, хе-хе, войны — это уже серьёзно. Ну-ка, обрисуй мне общую картину.

Гроссмейстер рассказал старику всё, что знал. Иггер внимательно слушал, вертя в руках деревянный стилус. Когда Адельядо закончил, он поморщился.

— Положение, хех, неприятное. С запада начнут наступление эти ублюдочные корольки, с юга насядут хиваши, на севере можно ждать неприятностей от гномов, которые давно мечтают пробить коридор через земли Ситгара, а на востоке — Запретный предел. Мы окружены с трёх сторон и одновременного вторжения не выдержим. Это понятно любому сержанту, думаю, хе-хе, и королевские маршалы это тоже понимают.

— Рад, что ваш разум сохранил ясность мысли, мастер. Всё обстоит именно так, как вы описали. Вот почему я так живо интересуюсь успехами нашего нового боевого мага.

— Я вот только не пойму, с чего ты решил, что сумеешь выиграть безнадёжную партию, введя в бой юного ученика?

Адельядо не выдержал пристального взгляда своего бывшего учителя и опустил глаза.

— Любому тупице понятно, что один маг — даже обладающий даром драконьей магии, не сумеет обратить в бегство врага. Значит, хе-хе, у тебя на уме что-то другое.

— Сейчас дорог каждый, кто сумеет уничтожить вражеских солдат, зачаровать оружие или залечить раны, — Адельядо отодвинулся на последний рубеж обороны, прикрывшись государственной необходимостью. — Мастер, вы же помните Величайшую битву — тогда тоже был важен каждый маг, даже самый неопытный. Поэтому вскоре Дилль будет отправлен в войска. И я искренне хочу, чтобы он оказался как можно более подготовленным — как ради Ситгара, так и ради него самого.

Похоже, он сумел убедить старика. Иггер ещё немного посверлил взглядом Адельядо и покачал головой.

— Ладно, слушай: по силе он сейчас находится на уровне продвинутого боевого магистра. По знанию он по-прежнему адепт пятой ступени. Не забывай об этом, когда, хе-хе, будешь планировать операции с его участием.

— Я это знаю, мастер.

— Астрал. Он успешно отразил подряд пять атак из пяти — на большее у меня просто сил не хватило. Думаю, хех, он и больше отразит, если ты решишь сам его проверить. Драконья магия — страшная штука.

— Непременно проверю.

— Защита. Он уже освоил лобовую и круговую защиту…

— Да, я видел, — поддакнул Адельядо, но старик гневно махнул рукой.

— Не перебивай! Хех, сосунок,

1 ... 9 10 11 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровавый дракон - Андрей Вячеславович Шевченко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровавый дракон - Андрей Вячеславович Шевченко"