а супостата любого разобью, кто посмеет чинить неприятности моим добрым поданным. В общем, минут десять болтал в таком духе, на улице стояла такая тишина, что мой голос было слышно далеко. После трогательной речи повелел всем веселиться два дня, праздник у нас. Толпа взревела и начала разбегаться по тавернам и площадям, куда ещё ночью развезли бочки с вином. Кстати, охрану пришлось приставить, чтобы праздновать не стали раньше времени. Кроме стражников все будут веселиться, а вот этим ребятам не повезло, кто-то должен следить за порядком в городе. Чтобы пьяная топа чудить не начала.
После обращения к толпе, я отправился в замок, где уже тоже собралась толпа. Простые воины сидели на улице, в зале были только вассалы и командиры, то есть десятники и выше. Хотя, толпа и без этого собралась приличная. Так же пришлось и дворян пригласить на праздник, которые в моём городе осели, надеюсь, что на этот раз их рассадили так как нужно, по знатности. Хотя, за моим столом изменений было мало. По левую руку сидела моя супруга, а рядом с ней наш почётные гость герцогиня. С моей же стороны место было свободное, потому что совсем недавно прискакал стражник с ворот и сообщил, что Рагон въехал в город. Кстати, для его людей тоже место оставили, правда только пару десятков, да и то, на дальних столах, если с ним какие-то знатные люди будут, то поймут.
— Стэн, стервец, как же я рад что ты не помер! — От самого входа заголосил Рагон, чем тут же привлёк к себе всеобщее внимание.
— Господин архимаг! — Встал я, чтобы поприветствовать гостя. — Проходите и разделите с нами праздник.
— Он уже и так успел нажраться, — тут же прокомментировала состояние Рагона Ленси. — Похоже, праздновать начал, едва только узнал о том, что вы, господин граф, живы.
Рагон подошёл и крепко меня обнял, даже по голове погладил, как ребёнка. После этого он отстранился и внимательно меня осмотрел и уселся на своё место.
— Наливай Лерон! — Приказал архимаг командиру моей дружины.
Надо же, а я думал начнёт расспрашивать как и все, явно же гонцу не сообщили, каким чудесным образом я остался в живых.
— Господин граф, — тихо обратилась ко мне герцогиня Рокси. — Советую вам ещё одно кресло за ваш стол поставить.
— Зачем? — не понял я.
— Затем, что вместе с господином архимагом и магиня жизни Стэлла прибыла, не моё конечно дело, но держать таких людей у самого входа неразумно.
Подняв глаза, я столкнулся взглядом со Стэлой, которая и на этот раз сидела на самом отшибе, и сверлила меня недовольным взглядом, вот же, Рагон мог бы и предупредить. Чтобы такие уважаемые люди рядом с десятниками не сидели. Насколько мне известно, она даже на пирах в императорском дворце сидит недалеко от главы государства, за одним с ним столом. Причём, из всех архимагов, она всегда сидела ближе всех к правителю.
— Госпожа магиня! — Вскочил я со своего места. — Что же вы там сидите, ну-ка быстро почётному гостю кресло за мой стол принесите, бегом! Проходите сюда.
Магиня жизни величаво встала и направилась к моему столу, только вот всю величественность испортил Рагон.
— Да зачем она тут нужна? — Возмутился он. — В дороге надоела.
Этот крик души я оставил без ответа.
Пировали мы до поздней ночи, а продолжилось всё на следующий день с утра. Стэлла пыталась было меня расспросить о моих приключениях, и я даже немного рассказал, только Рагон оборвал женщину с её расспросами.
— Позже поговорим, — буркнул он, абсолютно трезвым голосом. — Хватит доставать графа, пусть вон, со своей женой общается, соскучился по ней наверняка больше, чем по тебе.
Самое удивительное, что Стэлла замолчала и прекратила свои расспросы. Не стали меня донимать и на следующий день, а вот на утро четвёртого началось. Рагон сам ко мне пришёл, причём один, Стэлла находилась в своих покоях и тут же начал расспрашивать о моих приключениях. Только если директор просто слушал, то сам архимаг задавал уточняющие вопросы, больше всего его интересовал именно маршрут, по которому меня вели обратно.
— Зачем вам это, наставник? — Спросил я.
— Да мне просто любопытно было бы на этих людей посмотреть, — пожал он плечами.
— Не стоит их тревожить, мой вам совет, — вздохнул я.
— Это почему?
— да потому что вы до туда не дойдёте, а если и дойдёте, то не уверен, что с вами захотят говорить, мы им не интересны. Я же вам рассказывал, что сам чудом выжил, просто не хотели лечить. Опять же, там постоянно крутятся хищники и сомневаюсь. Что они на вас не будут нападать.
— Ладно, видно будет, — вздохнул он, а после внимательно посмотрел на меня. — Рад, что у тебя всё удачно сложилось, очень рад. Я же на самом деле тебя похоронил уже, да ещё и себя в этом винил, старый дурак. Дааа, старею я, старею.
— Да, кстати, — встал я с кресла, а после полез в карман. — Вот, это вам мой подарок, только господин наставник, этот подарок именно вам, не императору или его родственникам, ни каким-то имперским богатеям на которых мне наплевать, а именно вам.
— Что это? — напряжённо спросил Рагон.
— Это зелье, которое используется для омоложения, — улыбнулся я. — Вы уже старенький, да и мотаетесь туда-сюда, так что вам оно не помешает, только повторюсь, я его изготовил именно для вас.
— Надо же, — Рагон улыбнулся. — И не жалко тебе его отдавать, ты хоть знаешь, сколько готовы выложить за этот пузырёк?
— Знаю, — кивнул я. — Но для вас не жалко. Да и к чему мне деньги, они у меня и так есть, а вот такого человека как вы не хотелось бы потерять.
— Спасибо, Стэн, правда спасибо. Ты не знаешь, но последние четыре экспедиции на неизведанный материк снаряжали, чтобы ингредиенты для такого зелья добыть, да и то, только мне последний и удалось найти. Всего один, но матери императора уже помогли, иначе она бы померла от старости, а император её любит. Мне тоже раньше удавалось полностью собрать все ингредиенты, так и омолаживался, но вот последнюю сотню лет не везёт, а тут ты так спокойно мне даёшь такую ценную вещь, твои родители тоже рано или поздно постареют, им бы зелье омоложения пригодилось, они же простые люди, а значит и стареют гораздо бытсрее.
— Отцу приспичило друзей повидать, уехали вместе с матерью в деревню, в