Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
— Вы привезли подарки? — по-детски радостно воскликнула Шарон. — Ха-ха-ха! Спасибо! — В следующую минуту, словно переключившись с одной мысли на другую, она добавила другим, несколько смущенным тоном: — Ну что же вы… Зачем… Не стоило беспокоиться…
— Сначала посмотри, что там, — улыбнулась Кора.
— Да-да, и ты, Патрик, тоже, — подхватил Брендон.
Через минуту раздалось новое восклицание Шарон:
— Какая прелесть! Ах, дорогой, ты только посмотри на эту брошь! Боже правый, милые мои, где же вы отыскали такие изумительные сапфиры?!
— Лучше взгляни на это, — сказал порозовевший от волнения Патрик. — Более изящного зажима для галстука я еще не видел!
Шарон приблизилась к нему.
— О, действительно! С брильянтом! Ведь это брильянт? — взглянула она на Брендона.
— Разумеется, — механически ответил тот и лишь затем вопросительно покосился на Кору.
Та едва заметно кивнула — мол, иначе и быть не могло.
— Благодарю. — Патрик вновь расцеловал Кору в обе щеки, а Брендону пожал руку. — Только Шарон права, вам действительно не стоило беспокоиться по поводу подарков.
— Ах, это так мило с вашей стороны! — восторженно воскликнула Шарон, в свою очередь принимаясь целовать Кору и Брендона.
Неожиданно вокруг раздались аплодисменты — это гости внесли лепту в происходящее.
Кора и Брендон стали здороваться с собравшимися.
Почти все мужчины были в смокингах, дамы разодеты в пух и прах. Вокруг тех и других витали ароматы дорогих одеколонов или духов. Почти у каждого из гостей в руке находился бокал, в котором искрилось шампанское. Гостиная выглядела как фото со страницы какого-нибудь глянцевого журнала, изображающее изысканный светский раут. И над всем этим царила атмосфера процветания, преуспеяния и прочих достоинств, обеспечиваемых так называемыми старыми деньгами.
Кора с улыбкой скользила взглядом по лицам. Все это было ей так знакомо!
Словно прочтя ее мысли, Шарон заметила:
— Вы почти всех здесь знаете, кроме разве что милейшей молодой особы, племянницы Пита Сандерса. Она приехала погостить к родственникам. Идемте, я вас познакомлю.
6
В сопровождении Патрика Шарон подвела Кору и Брендона к небольшой группе гостей, которые весело обсуждали что-то. Среди них находился и Пит Сандерс, один из исполнительных директоров корпорации «Миллз-энд-Хейворт». Рядом с ним стояла очень стройная и красивая, насколько можно было судить со спины, молодая женщина. Необычным в ее внешности было то, что свои золотистые волосы она заплела в косу и та спускалась вдоль сильно оголенной спины ниже талии.
Шарон тронула Пита Сандерса за плечо.
— Можно тебя на минутку? И твою племянницу тоже.
Пока эти двое оборачивались, Кора спросила себя, показалось ей или Брендон действительно слегка напрягся при виде шикарной золотистой косы.
— Позвольте представить вам Риту Лоусон, племянницу хорошо известного всем нам Пита Сандерса, — светским тоном проворковала Шарон. — И вы, Рита, тоже, пожалуйста, познакомьтесь… Это Брендон Миллз, босс вашего дядюшки и моего супруга, а это его жена, Кора.
Когда Рита обернулась, стало ясно, что она не просто красива, а наделена прямо-таки ослепительной внешностью. Мало того что природа наделила ее необыкновенным изяществом, вдобавок ей были подарены влажно поблескивающие изумрудного оттенка глаза, матовая кожа, тонкие черты лица и губы такой полноты, что поневоле закрадывалась мысль: а не обошлось ли здесь без вливаний специального косметического геля? Однако при более пристальном рассмотрении это подозрение исчезало.
Красоту Риты подчеркивал умело наложенный макияж и обтягивающее платье, глухое спереди, но с глубоким вырезом на спине. Общую картину дополняли изящные туфли на сумасшедшей шпильке, сумочка, сверкающая стразами Сваровски, а также немалой цены кольца и серьги.
Поистине это была женщина, за одну только ночь с которой можно было расстаться с жизнью!
Больше всего Кору поразили глаза очаровательной племянницы Пита Сандерса. У нее самой они тоже были зеленые, но совсем не такие яркие, подвижные, словно порхающие взглядом с одного предмета на другой.
И все же один недостаток у Риты был — немного тяжеловатый для ее утонченного лица подбородок. Однако данный факт становился заметным лишь при более пристальном рассмотрении и общего впечатления не портил.
— Неужели это сам Брендон Миллз? — произнесла Рита тоном разнежившейся на солнышке кошки. Голос у нее был низкий, грудной, с легкой хрипотцой, которая не только не портила его, но словно подчеркивала музыкальность. На Кору она взглянула лишь мельком, как на некий предмет обстановки. — Вы не представляете, как я рада вас видеть!
Нарочито медленно, будто предоставляя всем присутствующим возможность полюбоваться кольцами и покрытыми кроваво-красным лаком ногтями, Кора протянула Брендону руку, держа ее высоко, словно для поцелуя.
Со странно застывшим лицом Брендон взял длинные тонкие пальцы, но целовать не стал, лишь подержал немного и отпустил.
В этот момент Кора заметила, что в глазах Риты вспыхнули хищные огоньки. В общем же в их выражении промелькнул неприкрытый женский интерес.
Ох, похоже с этой красоткой нужно держать ухо востро! — промчалось в мозгу Коры. Это же типичная охотница за деньгами! Несмотря на весь ее лоск и драгоценности…
Сердце Коры тревожно застучало. Подчеркнутое внимание прелестной племянницы Пита Сандерса к Брендону было более чем очевидно. Да и желание с ходу очаровать его тоже.
Кора невольно подобралась, подсознательно приготовившись к отражению атаки. Ее внимание теперь было сосредоточено на мельчайших переменах в выражении лица Риты.
— Рад встрече, — непривычно сухим тоном произнес Брендон и взял Кору под руку. Это был машинальный, но тем не менее наполненный собственнической сутью жест, с помощью которого Брендон словно делал некое заявление — дескать, эта женщина моя, советую учесть. Только непонятно, кому предназначалось подобное послание, ведь всем и так было известно, что Кора жена Брендона.
Возможно, Рита уловила возникшее в воздухе напряжение, потому что вновь скользнула по Коре взглядом — в котором на этот раз сквозило явное пренебрежение — и сразу же повернулась к Брендону.
— А уж как я рада! — произнесла она будто с вызовом.
Кора заметила, что Шарон переводит взгляд с Риты на Брендона и обратно, слегка нахмурившись и словно пытаясь разгадать откуда ни возьмись возникший ребус. Но что здесь непонятного? Ведь все ясно как день: Рита с ходу определила для себя цель и тут же начала ее преследовать!
— Золотце, я… э-э… мне нужно кое-что тебе сказать, — вдруг раздалось рядом. Произнес это Пит Сандерс, о котором все словно забыли.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37