Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Потерянная - Лея Стоун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Потерянная - Лея Стоун

78
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потерянная - Лея Стоун полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 55
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

– Он рылся в своем рюкзаке, чтобы дать мне одеяло, потому что я дрожала, а люди, которые, как я позже выяснила, были Итаки, обезглавили его и забрали меня с собой.

Парень затих. Он лишь монотонно дышал, как океан. Его грудь поднималась и медленно опускалась, и я с трудом сглотнула, ощущая, словно нарушаю его уединение с горем.

– Он пытался помочь мне, он был очень добрым человеком…

Парень поднял руку, чтобы прервать меня; его грудь немного подрагивала, пока он пытался совладать со своим дыханием.

Наконец он заговорил.

– В моей культуре мы верим, что души воинов не могут освободиться, пока свидетель их смерти не расскажет историю о том, как они ушли. Потом мы пересказываем эту историю в полнолуние один раз в год. Самое худшее, что ты можешь сделать, согласно нашим поверьям, это умереть в одиночестве, без истории.

О Боже. Если бы я знала это, то разыскала бы их и рассказала все.

– Спасибо, что оказала мне честь, поделившись историей его смерти, теперь его душа может быть свободна. Я не забуду этой доброты. – Он приложил кулак к груди и склонил голову.

Я сделала то же самое, не желая его обидеть.

– Кем он был? – спросила я. Тот мужчина, очевидно, был важен для него. Был ли он его отцом? Может, дедом?

Он вздохнул.

– Он был нашим альфой. Последним альфой, который у нас был. Теперь наша магия медленно исчезнет вместе с ним, так как у него не осталось выживших детей.

Мои глаза округлились так, что на мгновение я подумала, будто мои глазные яблоки вывалятся из орбит и покатятся по деревянному настилу.

Альфой. Разве Ран был не альфой? Разве моя мама не говорила, что он заменял своего отца? Тот человек был моим дедушкой?

Голова у меня кружилась, пока я пыталась во всем этом разобраться.

– Дерьмо. Мне так жаль. – Я не знала, что сказать; это открытие меня потрясло.

Он взглянул на меня, нахмурив брови.

– Я не понимаю ругательств городской девушки. «Дерьмо» означает какашки, а «трахаться» означает секс. Кто вообще говорит «какашки» и «секс», когда он в ярости? Почему не крикнуть «змеиный укус» или «убийство»?

Я прыснула от смеха, но он выглядел обиженно, так что я быстро взяла себя в руки и постаралась обратить смех в кашель.

– Нет, это отличная штука. Я определенно в следующий раз, когда захочу выругаться, буду кричать «змеиный укус».

Он кивнул, выглядя довольным.

– Ты похож на него. Глаза. Вы родственники?

Он покачал головой.

– Нет, все Паладины выглядят похожими. Голубые миндалевидные глаза, – сказал он, и я внезапно почувствовала себя идиоткой.

Что за чертова расистская хрень спрашивать об этом. Мне захотелось ударить себя по лбу, но я никогда не встречала Паладина до падения с горы Уотерфолл и ничего не знала о них. Это был невинный вопрос и, казалось, парень это понимал. Возможно, ощущая стыд за глупую городскую девчонку.

Я издала нервный смешок.

Он уставился на меня испытующим взглядом, и я быстро отвела глаза, боясь, чтобы он не разглядел, что они у нас с ним похожи и цветом, и формой. Правда в том, что этот ярко-синий цвет, почти на грани с бирюзовым, я видела в зеркале каждый день, и то, как внешние уголки моих глаз были слегка приподняты, я, похоже, унаследовала от Паладинов.

– Так ты не собираешься меня убивать? – я указала на ружье, меняя предмет разговора.

Казалось, он уже забыл, что держал в руке, и положил его на пол рядом со мной.

– Не сегодня. – Я ожидала, он подмигнет мне, чтобы показать, что шутит, но он этого не сделал. Этот парень был настроен серьезно.

– Что ж, на этой прекрасной ноте, думаю, я попытаюсь немного передохнуть, – сказала я, ощущая дрожь в ногах и благодарность, что этот чувак не собирался меня убивать.

Он кивнул, продолжая странно на меня смотреть.

– Куда ты направляешься? Если тебя изгнали, разве тебя не должны были выставить из Города магии?

Дерьмо. Этот парень оказался умнее, чем я рассчитывала.

– Это долгая история, но да. Меня отправили в старшую школу Дельфи в Спокане, штат Вашингтон, где я выросла с родителями.

Это являлось ложью лишь отчасти.

Он нахмурился.

– Ты выросла в человеческом мире, но ходила на занятия в Городе вервольфов и упала с горы Уотерфолл?

Черт. Кажется, он снова собирался меня убить.

– С меня сняли запрет на несколько месяцев, но потом снова сослали. – Я задрала кожаные повязки, чтобы показать металлические кандалы и покрасневшую кожу под ними.

Он нахмурился, его взгляд внезапно ожесточился.

– Они причиняли тебе боль? Эти поганые городские волки?

Мои глаза расширились.

– Нет. Это от вампиров. Ну, это мой второй комплект. Первый надевали волки.

Он выглядел растерянным.

– Ты сложная, – заключил он.

Я пожала плечами.

– Что правда, то правда.

Он потянулся к поясной сумке, обмакнув два пальца в жидкую голубую краску. Протянув руки, он провел ими по моим щекам, а потом прочертил пальцем линию на моей переносице.

– Вот. Теперь ты можешь сойти за торговца-Паладина, если перевяжешься и накроешь волосы.

Это был добрый поступок. Может, он платил мне за то, что я рассказала историю смерти альфы. Я не знала, но вдруг ощутила волнение.

– Спасибо. Куда ты направляешься?

Сейчас, скорее всего, около трех часов ночи, и я устала, но, конечно, давай поболтаем.

Он кивнул влево – туда, откуда я пришла.

– В Город вампиров. У них есть работа для меня.

У меня по рукам побежали мурашки.

– Работа? Ты работаешь на вампиров?

Он посмотрел на меня свысока.

– Я работаю на любого, кто мне платит. У нас в Диких землях нет возможности выбирать союзников.

Я заткнулась, кивнув. Я ничего не знала о его трудностях.

Он встал, по всей видимости, закончив со мной.

– До свидания, Мара.

– Я, на самом деле, Деми, – сказала я. – Я соврала, потому что испугалась, что ты меня убьешь.

Я не хотела начинать дружбу с Паладином со лжи. Его выражение лица не изменилось, когда я назвала свое настоящее имя, и я почти уверилась, что, как и тролли, Паладины не смотрят телевизор и у них нет телефонов.

Он кивнул.

– До свидания, Деми. Надеюсь, ты доберешься домой. – Развернувшись, он приблизился к краю платформы, и внезапно мне расхотелось оставаться одной посреди ночи. Было приятно общаться с другом, или знакомым, или кем мы друг другу уже приходились.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

1 ... 9 10 11 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потерянная - Лея Стоун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Потерянная - Лея Стоун"