во все зубы что опять получился забавный клыкасты оскал.
"Прости, прости" — он продолжал улыбаться.
Я толкнула его локтем в живот. Он отшатнулся еще на пару шагов.
"Больше так не делай, в следующий раз без языка останешься. Понял?" Я бросила строгий угрожающий взгляд.
Он хихикнул "Значит следующий раз будет?"
Я засмущалась, развернулась и пошла в таверну натянув капюшон.
Нужно срочно уходить из города..
Забрав вещи я направилась к выходу из деревени был уже вечер. Я проскользнула мимо стражи при помощи невидимости и зашагала в сторону человеческого города. Пройдя довольно много я услышала быстро приближающиеся скачки, это был Диго. Он затормозил всеми четырьмя лапами, но из за большой скорости проскользнул мимо меня. Развернувшись он уткнулся в меня головой. На нем красовалось ездовое седло с парой сумок. В одной из них я увидела письмо от Волана. Он написал что Диго не давал ему прохода и пришлось его отпустить ко мне и я теперь его должница и было бы неплохо если бы я вернула деньги за седло, а то стоило оно прилично. Это была шутка. С Диго мы заключили кровный контракт и теперь он стал моим питомцем. Я не успела удобно устроиться в седле как кот помчал меня в сторону города.
Глава 18
Поляна Чудес
После встречи с Сатирами, мне было несколько боязно останавливаться на ночлег. Более того щит Дариэля мне сильно помог и на мне не было ни царапины, благодаря его защите. Но увы действие его закончилось, и теперь мне нужно найти способ защитить себя.
К вечеру Диго вывез меня на прекрасную поляну с множеством целебных трав. Рядом была отвесная скала а значит с нескольких сторон я была защищена. Я разбила лагерь, повесила несколько защитных заклинаний, и принялась собирать травки. Кот обошел территорию и проверил нет ли опасности рядом. После чего разлегся у костра и задремал.
Я же перекусив оставшейся крольчатиной сварила пару зелий и улеглась спать.
Провалившись в сон я увидала Дариэля и Иллору которые о чем то спорили я не могла разобрать слова. Лишь видела как Иллора влепила пощечину, а Дариэль заключил ее в объятия и поцеловал. Мою грудь пронзила обжигающая боль. В это же время в ухе раздался звон, и я тут же проснулась. Это была сережка которую я нашла в рюкзаке. Диго то же проснулся и выйдя из полатки куда то метнулся неистово зарычав.
Я выпила зелье маны и то же выбралась наружу.
Я услышала вопли и как кто то болтается в пасти у Диго. Это был Мурау который отбивался от кота как мог.
Я подбежала и попросила Диго отпустить своего друга. Диго с недоумением посмотрел, но ослушаться не посмел и смачно выплюнул незваного гостя.
Мурау тяжело дышал и грозил коту кулаком обругивая на чем свет стоит. Диго спрятался за меня и начал тереться. Мне оставалось похвалить кота за то что защитил меня, он не знал что это мой друг в конце концов.
Отдышавшись Мурау обнял меня, закинув руку на шею притянул меня к себе " по братски" наши лбы соприкоснулись.
"Тебя то я искал негодница. Ушла и да же ничего не сказала. Знаешь как все перепугались? Отец вообще чуть сума не сошел, а мой так вообще за тобой чуть ли ни всю армию собирался отправить!"
"А ты как меня нашел?" — насторожилась я
"Лиру помогла, сказала что дала тебе сережку с меткой… Но ты это, не бойся! Только я и она знает заклинание поиска подходящего к ней."
"Так я и думала, что это Лиру мне ее подкинула." — Я тяжело вздохнула. — " И на кой ты меня искал?"
" Так это … предупредить что тебя разыскивают. Ну и…" — Мурау засмущался — "Переживаю я за тебя, хотел проводить до города хотя бы"
До рассвета было еще долго так что мы приняли решение лечь спать. Мы с Мурау пока учились магии часто ходили в походы за ингредиентами и не раз ночевали вместе в одной палатке. Так что меня это не смутило. Да и Диго демонстративно, недоверчиво улегся между нами. Палатка легко вмещала в себе 3 эльфов, но вот 2 эльфа и здоровенный кот… Все же было тесновато.
Солнце проникало через ткань палатки. Когда я проснулась кот куда то вышел. Наши тела были переплетены. Мурау открыл глаза и увидел Амариэ в новом свете, он смотрел на меня с нежностью как на возлюбленную. Это почему то пугало меня.
Мои мысли запутались, когда я услышала его голос.
"Можешь ли ты мне помочь?" — Спросил он.
"Конечно".
В этот момент я осознала, что все происходящее связано со странным поведением кулоном. И тут началось самое интересное. Она взяла камень и стала произносить заклинание. Воздух вокруг нашей палатки начался вибрировать и превратился в облачко белого цвета.
Я взглянула на Мурау и заметила, что он сильно нервничал. Я подвинулась к нему ближе и сказала ему, чтобы он остановился. Я знала, что он боится того, что может случиться после использования такого заклинания. Кулон начал обжигать меня, а татуировка с шипами разрывала мою руку… в глазах начало темнеть. Мурау попытался снять кулон, но тот отшвырнул его. Кулон обжигал меня неистово и погружался в мою грудь. Я потеряла сознание.
В палатке ни кого не было, я высунула голову наружу. Кот спал рядом с палаткой. Мурау готовил нам свеже пойманную кабанину.
Я подошла к нему и недоверчиво спросила.
"Что это было?" — Я думала что умру…
"Я бы этого не допустил, Это заклинание сказал мне отец. Оно служит для насильного снятия кулона. И раз я в прошлый раз смог его снять, мы подумали что возможно и в этот раз выйдет."
"А если бы я не выдержала и умерла?" — нахмурившись спросила я.
"Я бы забрал кулон и отвез твой труп домой" — Ехидно хихикнул Мурау. — " У меня было специальное зелье отмены, оно тебя и спасло, не было и малейшего шанса что ты умрешь, честное слово"
"А чего же вы мне его не дали, когда кулон впился в меня?" — Я начинала закипать.
"Это зелье сделал Дариэль недавно, и успел мне его отдать перед самым выходом, так что раньше у нас его просто не было"
"Стоп, то есть Старейшина был готов убить меня, и кого то из вас лишь бы вернуть кулон?"
Мурау грустно посмотрел на меня. — "Получаеться что