войны. Сжав пальцы, она удержалась от того, чтобы не обвить руками его шею. Боги, как приятно было его видеть, но он явно притворялся диким, и она не собиралась раскрывать его тайну.
Вокруг них царил хаос. Онейрои Абракса сражались со стражниками Хотгара в вихре сталкивающихся клинков. И над всем этим парил Абракс, ритмично взмахивая кожистыми крыльями в воздухе.
— Нам нужно уходить, — сказал Баэл.
— Нам нужно забрать Кестера.
Баэл оглядел царивший вокруг хаос.
— Там, — он указал скованными руками. На другом конце комнаты Кестер сражался с парой демонов. Из раны на его руке потекла кровь, но он успел выхватить меч.
Урсула резко втянула в себя воздух.
— Давай заберём его и смотаемся отсюда к чёртовой матери.
Она двинулась к Кестеру, торопливо пересекая комнату рядом с Баэлом. Но прежде чем они смогли хоть сколько-нибудь продвинуться вперёд, стражники Хотгара встали у них на пути. Безоружная Урсула увернулась. Баэл зарычал, раскручивая над головой цепь, прикреплённую к его шее, как ковбойское лассо, и ударил ею по лицу ближайшего охранника.
— Кестер! — закричала Урсула.
Кестер повернулся, чтобы взглянуть на неё, и его зелёные глаза сверкнули, в то время как двое охранников-онейрои окружили его.
— Их слишком много! Я найду тебя снаружи.
Прежде чем Урсула успела возразить, Баэл схватил её за руку.
— Сюда. С ним всё будет в порядке.
Вокруг них сомкнулись охранники, и у неё не оставалось времени на споры. Направляясь к дверям, она бросила последний взгляд на Кестера. Он подпрыгнул в воздух и одним вращательным движением обезглавил двух охранников, которые окружили его.
«О, так вот почему его называют Палачом». И, очевидно, Баэл прав. С ним всё будет в порядке.
Не оглядываясь, Урсула повернулась, чтобы последовать за огромной фигурой Баэла. Он провёл её через рукопашную схватку, расчищая путь жестокими, но точными ударами своей цепи. К тому времени, когда они добрались до туннеля, толпа поредела.
Баэл и Урсула помчались по гранитному проходу, который выходил на холодный лунный воздух. Отсюда Урсула мельком увидела вагон в конце платформы. Но в десяти метрах от входа в туннель Баэл притянул её ближе к себе, прижимая её тело к своему.
Она уставилась на вход в туннель, где пять лунных летучих мышей спикировали на платформу. На каждой из них был всадник, одетый в чёрное. И когда всадники соскользнули с лунных летучих мышей, Урсула узнала их устрашающе плавные движения. Дрожь пробежала у неё по спине. «Големы с крыши Абракса».
— Баэл, — прошептала она. — Это големы.
Баэл приложил пальцы к губам и присвистнул. Услышав пронзительный звук, големы повернулись, чтобы посмотреть на них.
— Что ты делаешь? — прошипела Урсула. — Они разорвут нас на куски.
Словно не слыша её, Баэл уже мчался к големам, раскручивая цепь над головой.
Урсула бросилась за ним. «Чёрт возьми, Баэл. Мы ни за что не сможем победить пятерых големов, вооружившись только куском цепи».
Големы рассредоточились у входа в туннель, двигаясь грациозно, как танцоры. Урсула знала, что тонкие лезвия, которые они держали в руках, делали их абсолютно смертоносными.
Как только Баэл оказался в пределах досягаемости, он резко свернул вправо, подбегая к краю платформы. Урсула последовала за ним, стараясь бежать так быстро, как только могла с наручниками на руках и в дурацком платье, волочащемся по лодыжкам.
Тень промелькнула над их головами, и в поле зрения появилась ещё одна летучая мышь, направлявшаяся прямо к ним. Сердце Урсулы рухнуло в пятки… пока она не узнала серебристые волосы, развевающиеся за спиной всадницы и широко раскрытые глаза. «Сера… верхом на своей лунной летучей мыши, Сотце». При виде своей маленькой подруги у Урсулы слегка сжалось сердце.
— Урсула, сюда! — крикнула Сера, пролетая вдоль края платформы.
Пыльный лунный воздух обжигал лёгкие Урсулы, пока она на полной скорости мчалась к Сере, а големы следовали за ней по пятам. Краем глаза она могла видеть, как огромная фигура Баэла отшвыривает големов от края платформы.
— Урсула! — голос Кестера прогремел у неё за спиной, и она обернулась, чтобы увидеть, как он выбегает из туннеля, а за ним — орда охранников.
— Сейчас же! — крикнула Сера. — Мы возьмём Кестера со второго захода.
У Урсулы перехватило горло. «Нет. Я не оставлю его здесь». Големы окружали его, и он понятия не имел, насколько они опасны.
— Кестер, — крикнула Урсула. — Берегись.
Она погрузилась в себя, направляя свою ярость в нужное русло. В её сознании вспыхнули образы Абракса, Эмеразель — всех, кто хотел контролировать её — пока горячий гнев не закипел в её крови. С вулканическим взрывом ярости обжигающе горячее пламя вырвалось из её тела. Хорошо, что пламя не опаляло адского гончего вроде Кестера.
Огонь устремился к големам, пока не поглотил их огненным шаром. Урсула не остановилась, чтобы посмотреть, как тают их тела, или задаться вопросом, чувствуют ли они боль, она просто закричала Кестеру, чтобы он бежал к лунной летучей мыши Серы. Она вздохнула с облегчением, когда он забрался на спину животного…
Над головой крылья рассекли воздух. Баэл на второй лунной летучей мыши спикировал ниже, замедлив полёт ровно настолько, чтобы Урсула смогла запрыгнуть перед ним. Она отчаянно перекинула ногу через тело летучей мыши, запутавшись в своём длинном платье, пока подол не задрался до бёдер. Она едва вцепилась в животное, совершенно не держа равновесие. Но она знала, что Баэл не позволит ей упасть, хоть с жаждой крови, хоть без неё.
Глава 7
Урсула прижалась к мощному телу Баэла, когда они взмыли в воздух. Ветер развевал её рыжие волосы, и Баэл, словно защищая, обнял её. Её запястья до сих пор были скованы, и она могла лишь согнуться и вцепиться в мех летучей мыши, но мускулистые руки Баэла удерживали её на месте.
Вокруг них порхали лунные мотыльки, создавая дикие мурмурации сияния. Баэл направлял летучую мышь между потоками огромных мотыльков, и Урсула разинула рот от странно знакомой красоты лунного пейзажа.
Урсула снова прижалась к Баэлу, вдыхая его восхитительный запах.
— Как Сера узнала, что нужно быть снаружи?
— Я же говорил тебе, что контролирую ситуацию, — его дыхание согревало раковину её уха.
Отвлёкшись на его обаяние, Урсуле потребовалось мгновение, чтобы сообразить, к чему он клонит.
— То есть, когда Хотгар обнаружил, что ты бродишь по его поместью, поглощённый старым способом… — она снова посмотрела ему в глаза, обнаружив, что они вернулись к своему естественному цвету — бледно-серому, который резко выделялся на фоне его тёмных ресниц.
— Я притворялся.
— И как тебе удалось убедить его, что Абракс держал меня в плену?