Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Хорошие девочки умирают первыми - Кэтрин Фоксфилд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хорошие девочки умирают первыми - Кэтрин Фоксфилд

1 589
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хорошие девочки умирают первыми - Кэтрин Фоксфилд полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 69
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69

Они замерли на верхней ступеньке лестницы – Ава, Олли, Клем, Ноа и Скарлетт, – промокшие и дрожащие. Они смотрели в пропасть.

Волны бились о борта пирса, темный дождь скрывал большую часть мутных огней. Аве с трудом верилось, что Портгрейв все еще существует. В любом случае это не имело значения. Рухнувший пирс образовал брешь в двадцать метров, и переправиться через нее было невозможно.

Они оказались в ловушке на Аллхаллоус-Рок.

Четыре

Компания сгрудилась возле лачуги без крыши, где раньше продавали еду, – куртки натянуты на головы, одежда промокла. Эта хижина была одной из нескольких окружавших главную площадь и отделявших ее от зубчатых скал, которые громоздились по периметру острова. Когда-то мимо этих построек посетители шли к галерее аттракционов, а там дорожка расходилась в две стороны: к прогулочной зоне и самому парку и к утесу с ведущей вниз, к ярмарке, лестницей.

Ава не знала, куда идти, что делать и как помочь Ноа. Он тяжело прислонился к Олли, его губы слабо шевелились. Он разбил голову о камни, и под дождем с его лица капали тонкие розовые струйки.

– Что, черт возьми, ты сделал с пирсом, Пак? – спросила Скарлетт. – Благодаря тебе мы все застряли здесь.

– Не думаю, что он планировал разрушить пирс под собой, – хмыкнула Ава, стуча зубами.

Скарлетт взглянула на нее.

– Полагаешь, нет? Выглядит очень удобно.

– И для кого же? – поинтересовался Клем. Он недобро сузил глаза за красными очками в каплях дождя.

– Что, если это он затащил нас сюда, а? – предположила Скарлетт. – А сейчас и вовсе запер нас в этой дыре с помощью… я не знаю, чего! Призраков или еще какой-нибудь хрени.

– Призраки? – недоверчиво переспросил Клем. – Привидения?

Ава прикусила язык. Она ни за что не расскажет о том, что видела мертвую девушку, похожую на Рэйчел. Ава не верила в сверхъестественное. Просто ее паникующее сознание придает форму теням.

– Нам необходимо во всем разобраться, – заявил Клем. – Просто сохраняйте спокойствие.

– Заткнись! – рявкнула Скарлетт. – Тоже мне, король пирса.

– Ребята! – воскликнул Олли. – Ноа тяжело ранен, а вы цапаетесь. Надо пробраться внутрь, пока мы все не умерли от переохлаждения.

– Постой. А как насчет Джоли и Ливии? – озадачилась Ава.

– Наверное, где-то спрятались, в отличие от нас, – раздраженно сказал Клем.

Ава покачала головой.

– Но Ливия была здесь всего несколько минут назад. Когда рухнул пирс.

– Когда мы подошли, здесь были только ты и Ноа, – возразил Олли. Поморщившись, он удобнее перехватил Ноа. Несмотря на хорошую физическую подготовку Олли, Ноа с его неуклюжими длинными конечностями оказалось непросто поддерживать.

– Может, тебе померещилось, – предположила Скарлетт, дрожа под дождем. – А может, мы все потихоньку сходим с ума.

Ава покачала головой.

– Нет, Ливия была прямо там и смотрела, как я пытаюсь помочь Ноа. Должно быть, она убежала до твоего появления.

– Оставив раненого Ноа на камнях? – удивился Клем. – Они же дружили, верно?

Клем был прав. Все это совершенно бессмысленно. Ливия, конечно, странненькая, а порой и вовсе обитает в собственном мире, но вместе с этим она веселая, добрая, бескорыстная. Ава помнила, как Ливия однажды промчалась сквозь бешеный поток машин, чтобы добраться до раненого незнакомца на тротуаре напротив. Она бы не бросила двух человек барахтаться в ледяном океане.

Правда, теперь Ава была не слишком уверена, что Ливия осталась прежней. В ее взгляде царила странная пустота. Словно глазами Ливии на Аву смотрел кто-то другой.

– Ладно, – вздохнула Ава. – Давайте вытащим Ноа из-под дождя.

– Наконец-то, – поморщился Олли. – Парень чертовски тяжелый.

– Мои кости сделаны из свинца, – простонал Ноа. – Как у Росомахи.

Ава подхватила Ноа под вторую руку.

– У Росомахи были адамантовый скелет и сверхспособности к исцелению. Учиться надо лучше, – заметила она.

– Не уверен, что это можно отнести к науке, если учесть, что Росомаха ненастоящий, – поддразнил Клем.

Ава встретилась с ним глазами и отвела взгляд.

– Я расскажу вам, что настоящее, – сказала Скарлетт. – От здешнего холода я подхватила грипп! Я наряжалась для вечеринки, а не для вручения премии герцога Эдинбургского[4].

– Эгоистка, – буркнул Олли. – Ноа, возможно, вот-вот умрет от внутренних травм, а ты жалуешься на холод.

– Эй! – откликнулся Ноа. – Ноа все прекрасно слышит, уши не пострадали.

– Ой, да ладно! – воскликнула Скарлетт. – Он не собирается умирать.

– Она права, – согласилась Ава. – Я не думаю, что Ноа умрет. Я имею в виду, не сегодня.

– Обнадеживает, – вздохнул Ноа.

– Ежегодно около полумиллиона человек погибает, падая с высоты. Но Ноа свалился меньше чем с четырех метров, он в сознании, болтает, шутит о Людях Икс. Если верить статистике, все обойдется, – пояснила Ава.

Скарлетт откинула голову, подставляя лицо струйкам дождя, и издала странный звук, больше похожий на то, как сливается вода в унитазе.

– Счастлив слышать, что статистика на моей стороне, – хмыкнул Ноа. – Хотя у меня, кажется, ребро сломано.

– А осколок кости может пробить ему легкое, и он утонет в собственной крови, – «подбодрил» Олли. – Неужели только я отношусь ко всему серьезно?

– Ты меня очень утешаешь, – откликнулся Ноа.

– Свинцовые кости не раскалываются, – парировала Ава. Она прищурилась и посмотрела вперед. – Это что, свет?

– Над галереей? – спросил Клем. – Полагаю, такое возможно.

Скарлетт молча возглавила путь через хижины к главной площади. Сквозь проливной дождь и туман можно было разглядеть галерею игровых автоматов и клуб. Свет, который видела Ава, падал из окна клуба. Она подергала ручку. Открыто. Олли втолкнул Ноа внутрь, и Клем закрыл за ними двери. Шум шторма превратился в приглушенное шуршание. Ава медленно выдохнула и расслабилась.

– И что теперь, гении? Я все еще мерзну, – возмутилась Скарлетт.

– Забытое барахло. – Ава заглянула в окно гардеробной в поисках сухой одежды. Она бросила остальным охапку старых пальто.

– Мех – мне, – заявила Скарлетт.

Театральным жестом она набросила шубку на плечи и приняла эффектную позу на фоне стены. Она напомнила Аве соблазнительницу 1950-х годов с волосами, скрывающими пол-лица, и ярко-алыми подкрашенными губами. Подняв камеру, Ава сделала несколько снимков. После каждого кадра Скарлетт меняла положение.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69

1 ... 9 10 11 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хорошие девочки умирают первыми - Кэтрин Фоксфилд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хорошие девочки умирают первыми - Кэтрин Фоксфилд"