Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Diablo. Луна Паука - Ричард Кнаак 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Diablo. Луна Паука - Ричард Кнаак

334
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Diablo. Луна Паука - Ричард Кнаак полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 87
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

Когда Полт закрыл за собою двери, Сейлин указала на третье кресло.

– Прошу, присаживайтесь, господин Зейл.

– Спасибо, я лучше постою… и называйте меня просто Зейл.

– Может, хотя бы выпьете чего-нибудь?

Зейл покачал головой:

– Меня интересует только ваша история, леди Несардо.

– Тогда я ее расскажу, но если вы настаиваете на том, чтобы быть «Просто Зейлом», то с этого момента обращайтесь ко мне «Сейлин».

– А ко мне, – заявил Сардак, жестикулируя и глумливо ухмыляясь, – можете вообще не обращаться, некромант.

Проигнорировав это, Зейл взглянул в глаза хозяйки. Поразительно зеленого цвета, они напомнили ему пышные растения джунглей. В этих глазах чувствовалась сила, и они были слегка раскосыми, будто в происхождении Сейлин частично прослеживалась родословная, не сильно отдаленная от его собственной.

– Вы что-то говорили, миледи?

Брат Сейлин хихикнул. Она поджала губы, но вновь не упрекнула Сардака.

– Это дом Несардо. Древний дом, как я уже говорила. И, к сожалению, вымирающий. Вы видите перед собой последних представителей кровной линии, Зейл.

Сардак поднял кубок.

– Выпьем за запоздалый конец скверной штуки.

Зейл нахмурился – кое-что внезапно пришло ему в голову.

– Вы леди Несардо, но ваш муж также носил…

– Его звали Риордан. Мой четвероюродный брат, довольно дальний родственник, но, да, он носил эту же фамилию. Вынужденный брак для наших родителей. Мы никогда не встречались, и наш брак объединил то, что осталось от богатств Несардо, укрепив их. – Сейлин покачала головой. – К сожалению, наш союз не мог похвастаться крепкостью. У нас было взаимное уважение, даже некоторая привязанность. И все же этого бы вполне хватило, если бы родился ребенок…

Свадьбу сыграли, как только она достигла совершеннолетия. Риордан, внешне могучий как буйвол, был очень мягким по натуре. Он верил в хорошее в каждом человеке, порой верил очень долго. Не раз был обманут, пусть и ни разу с критическими последствиями.

Они были женаты три с четвертью года, когда его поразила болезнь. Никто не мог хоть как-то ее замедлить. С таким же успехом Риордана могли смертельно ранить мечом. Он скончался через два дня.

С его смертью бремя судьбы Несардо свалилось на молодую вдову… и она оказалась куда более ловкой в управлении делами, чем добродушный муж. В последующие три года она восполнила утраченное, и тогда поняла, что наконец-то может вздохнуть спокойно.

А потом явился лорд Алдрик Джитан.

– Мой муж знал его, вел с ним дела, но после кончины Риордана я ничего не слышала о лорде Джитане… Ничего, пока он не появился у моей двери месяц назад с бумагами в руках. И эти бумаги, как он сказал, являлись доказательством того, что поместье Несардо теперь принадлежит ему.

Бумаги, оказавшиеся настоящими, передавали поместье в качестве компенсации сумм денег, взятых у лорда Джитана для предприятия, которое, по словам аристократа, не оправдало надежд Несардо. Сейлин узнала подпись и печать мужа, но размах того, что он обещал Джитану, ошеломил ее. Она не могла поверить, что Риордан был так наивен.

В ответ на вопрос, почему же он ждал три года, чтобы сообщить ей столь ужасные вести, лорд Джитан прикрылся красивыми словами о том, что решил дать вдове время на оплакивание мужа, однако Сейлин ощущала, что есть другая причина, и куда серьезнее. К сожалению, она не могла читать Джитана так, как других.

На этом месте повествования леди Несардо взяла кубок, который неожиданно предложил ей брат. Ее выражение лица стало более напряженным, с того момента, когда она начала рассказ, но Зейл не заметил в ней лукавства. До сих пор то, что он слышал, казалось правдой.

– Как давно вы знаете о вашем даре? – спросил он, когда она закончила пить.

На этот раз леди не пыталась уклониться от темы разговора. Встретившись с ним ровным взглядом, Сейлин кивнула и ответила:

– Он начал проявляться, когда я стала взрослой. С тех пор я большую часть времени держу его подавленным. Он не считается привлекательной чертой для женщины моего положения.

– Значит, он не развит путем тренировок?

Она кивнула:

– Да, хотя некоторые его аспекты я понимаю лучше, чем другие.

Некромант вспомнил, как она пришла ему на помощь.

– В карете… вы почувствовали, что со мной случилось. Вы знали, что на меня напало… нечто связанное с этим домом.

– Да… Но я никогда не видела, чтобы оно действовало против кого-то, иначе не рискнула бы привезти вас сюда! На самом деле, я бы скорее потребовала, чтобы вы ушли ради собственного блага…

– От чего я сразу же отказался бы. Не люблю оставлять такие тайны без ответа. – Зейл подумал немного. – Вы жили в этом доме еще до мужа. Чужаком здесь был Риордан, а не вы.

– Я родилась здесь.

Зейл взглянул на Сардака.

– А вы?

– Я тоже родился здесь… но прожил недолго. Видите ли, моя мать была служанкой.

– Вообще-то Сардак мой единокровный брат, мастер Зейл. – Сейлин с любовью посмотрела на родственника. – Родился на два года позже меня. Наш отец отослал его с матерью в загородную усадьбу, где он и вырос. После того, как моя мать скончалась, отец приказал вернуть Сардака…

– Вы также разделяете этот дар, мастер Сардак?

– Я очень удачлив в картах, если на то пошло, – ухмыльнулся брат Сейлин, делая еще один большой глоток.

– У него есть след, не больше. Дар намного сильнее во мне. – Леди Несардо встретилась взглядом с серыми глазами служителя Ратмы. – Хотя я никогда не использовала ничего такого ради наживы…

– А жаль, – вмешался Сардак, но Сейлин проигнорировала реплику.

– Я всегда чувствовала намерения тех, кто искал моей благосклонности… то есть до лорда Джитана.

– А его?

– Абсолютная пустота. Вообще ничего.

Что, по мнению Зейла, было достаточным признаком того, что у этого аристократа также есть дар.

– Вы говорите, что судьи встанут на его сторону?

Сейлин поставила кубок.

– Он – мужчина. Я – женщина. Это – Вестмарш.

– Что вы надеетесь получить от разговора с Риорданом? Судьи, безусловно, не примут его показания.

Сардак усмехнулся:

– А у жреца Ратмы есть чувство юмора, даже если он сам об этом не знает!

– У меня нет иного выхода. Я надеялась, что Риордан сможет рассказать мне что-нибудь полезное… вот и всё.

Некромант нахмурился.

– Вы ждали меня в «Черном баране». Именно меня.

– Не вас, – пробормотала Сейлин, глядя в пол. – Я ждала чего-то. Не знаю, чего, но уверенно ощущала, что найду его в той таверне, хотя на это ушло пять тревожных ночей.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

1 ... 9 10 11 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Diablo. Луна Паука - Ричард Кнаак», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Diablo. Луна Паука - Ричард Кнаак"