Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Канарейка для Ястреба - Анна Гур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Канарейка для Ястреба - Анна Гур

2 052
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Канарейка для Ястреба - Анна Гур полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 57
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57

— Голос — это всего лишь инструмент — запомните это, Адель! Исполнитель состоит из комплекса неких переменных, которые в целом помогают грамотно донести нужную эмоцию до публики! Я ясно выражаюсь, мисс Соммерсье?

Я киваю, изо всех сил пытаясь не разрыдаться. Мой учитель сейчас мастерски унижает и оскорбляет лишь взглядом, интонацией и пренебрежением, проскальзывавшим во всем.

— Умение быть услышанным публикой, на мой профессиональный взгляд, условно, состоит из следующих категорий, — проговаривает он, а я слежу за красивыми пальцами, которые проделывают в воздухе пируэты, то смыкаясь и собираясь в кулак, то раскрываясь, словно птица в полете.

— Голос, харизма, техника, знание, — перечисляет Артур и смотрит мне прямо в глаза, заставляя прочувствовать собственную никчемность.

— Отсутствие одного элемента и Вы — Ничто! — на последнем слове его указательный палец взмывает ввысь и учитель отворачивается, заложив руки за спину, начинает прогуливаться вдоль огромного музыкального зала с многочисленными инструментами, продолжая вбивать в меня истину.

— Лучшие хормейстеры могут «раскрыть» голос, увеличить его силу, глубину, они учат красиво работать во всем диапазоне, но в основе всего стоит Талант.

На этом слове мистер Уильямс резко оборачивается ко мне, заставляя замереть перед ним как кролик, я ожидаю услышать все, что угодно, но следующие его слова влетают в меня лучом надежды, почти заставляя вспорхнуть.

— В Вас есть Талант, Адель, Бог не скупился в Вашем случае, но я не потерплю лень! Вы должны отрабатывать свое нахождение в этих стенах и с честью представлять школу на грядущих конкурсах! Я не просто так взялся за Вас! Не разочаровывайте меня!

Занимаясь со мной почти каждый день мистер Артур Уильямс с фанатизмом гения принялся шлифовать самородок в моем лице. После занятий и часов проведенных в библиотеке я почти все свободное время проводила в музыкальном классе.

Постепенно, это становилось моим серьезным увлечением, я втягивалась в процесс обучения и музыка стала моим единственным спасением, единственной радостью и убежищем…

13.

Первое полугодие проскочило для меня как в тумане. Экзамены были сданы. Не скажу, что получила привычные отличные оценки, но я была рада и этой победе. Я была в отстающих. Мне все же требовалось время, чтобы нагнать школьный курс.

После экзаменов, нас отпускали домой на праздники. Пожалуй, этих каникул я ждала как никогда прежде. И с радостью покинула стены элитной школы.

Как только переступила порог дома, бросилась на шею матери и зарыдала от облегчения. Когда Ивет спросила, почему я плачу, соврала, что просто очень соскучилась.

Помню, как мы сидели за скромным рождественским столом, и я рассказывала Ивет с Эйрин, насколько чудесна школа, в которой я учусь, смотрела на счастливые лица самых близких людей и понимала, что никогда не осмелюсь сказать правду…

Мечта осталась мечтой. В жизни все всегда по-другому и даже заветные мечты осуществляются иначе.

Когда пришло время возвращаться в школу, я едва сдерживала слезы, так мне не хотелось покидать маленькую ветхую квартирку в которой прошли первые годы жизни, где оставались единственные близкие мне люди.


***


Новое полугодие встретило меня мокрым снегом и холодным ветром. Я входила на территорию школы с отчаянно прямой спиной и высоко поднятой головой, пытаясь ментально отгородиться от той помойки, в которую я ожидаемо окунусь:

— Эй нищенка, ты где такую куртку нарыла? — заорал рослый парень мне в след. Одет он был в отличие от меня в модельное темно — синее твидовое пальто с меховым воротником.

Этот возглас привлекает ко мне внимание собравшихся на лужайке учеников. Я же отчаянно пытаюсь сдержаться:

"Не время показывать характер — мысленно убеждаю себя. — Главное, не дать почувствовать, что происходящие меня задевает. В этой школе стоит запрет на драки и прочие разборки учеников. Я сейчас не в том положении, чтобы огрызаться. Нужно поторапливаться… "

Едкие жалящие фразы, тем временем, продолжают обрушиваться на меня со всех сторон, пока я пробираюсь к зданию школы:

— Из какой канализации ты вылезла?!

— Оборванка!

— Сними куртку, не позорься, а?!

Я ведь уже говорила, что ненавижу зиму… Не терплю холод… Спрятав озябшие руки в карманы, сжимаю их в кулаки. Лицо покалывает от холода, а, быть может, и от едкого внимания собравшихся учеников.

Мне кажется, что в эти секунды я вижу себя со стороны: худосочную, долговязую девчонку в обшарпанной куртке и в старых ботинках — Гриндерсах (Grinders) с металлическими мысками, которые еще Эйрин, в свое время, носила.

Обувь была довольно тяжелая, да и велика мне немного, но нынче такое в моде. Если бы и куртки в стиле — "неубитые молью" были бы в тренде, то может меня никто и не заметил бы, подумали бы, что я — неформал. Но, не судьба…

14.

Я очень быстро становлюсь посмешищем в своей старой изношенной куртке среди богатеньких наследничков, которым невдомек, что за стенами их дорогих особняков существует другой мир, где голод и нищета — в порядке вещей, и есть много детей, у которых нет возможности носить даже такую поношенную куртку, что сейчас красуется на мне…

На меня тыкают пальцем и смеются, а я упрямо иду вперед пока чей-то голос не выкрикивает мне в след:

— Твои предки даже на нормальную обновку заработать не могут? Папашка, небось, алкоголик конченый, мать — шлюха!

Обидная фраза, брошенная мне вслед, вызывает у окружающих вспышку очередного хохота. Я же осознаю, что на этих словах выдержка покидает меня.

Оборачиваюсь, уставившись на свою одноклассницу Аманду — полноватую конопатую девчонку в дорогих шмотках и серой меховой шапке, что так некрасиво подчеркивает круглое раскрасневшееся лицо девицы, что сейчас ржет над своей шуткой, с грацией лошади.

Я направляюсь прямо к ней, и, приблизившись вплотную, смотрю на нее исподлобья, но она не понимает моего молчаливого призыва заткнуться пока не поздно. Не осознает, что правы они в одном. Уличная я. В нашем районе слабаки не особо выживают.

Улица имеет свои правила и в разборках шпаны есть один закон не рушимый, которого все придерживаются:

Говори все, что хочешь, но родителей — не тронь. За такое по головке не погладят, разве, что куском арматуры.

Краем глаза замечаю, что народ начал подтягиваться, почуяв начало представления на уличной сцене. Парни по старше с интересом, смотрят и шутят, в ожидании кошачьих боев. Кто-то улюлюкает и подначивает. Всем хочется стать свидетелем веселого зрелища с утра пораньше.

Если в чем эти уроды и были сейчас правы, так только в том, что я действительно не из благополучного района, в котором меня научили кое-чему. Был у меня удар, хорошо поставленный и отточенный исключительно на парнях, на девчонках еще ни разу не опробованный. Удар действенный, сильный, не одного пацана заставивший корчиться у моих ног.

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57

1 ... 9 10 11 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Канарейка для Ястреба - Анна Гур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Канарейка для Ястреба - Анна Гур"