– Похоже, что так, – согласился Алессио. – Хорошо, что они спят в разных концах дома.
– Ты забыл о завтрашней совместной поездке. – Синьора нахмурилась. – Уверена, что как только они доберутся до ближайшей гостиницы, так снимут комнату на несколько часов.
Алессио от отвращения передернуло – он представил, как это будет происходить. И тут же обозвал себя лицемером. А вслух сказал:
– Поезжайте с ними в роли дуэньи, если считаете это необходимым. И возьмите с собой пса, чтобы он искусал Паоло, как только тот дотронется до девушки.
– С тобой бессмысленно говорить, когда ты в таком настроении. – Синьора направилась к двери. – Спокойной ночи. – Она обернулась. – Но наша сделка в силе. Можешь в этом не сомневаться.
Оставшись один, Алессио подошел к фортепьяно и стал задумчиво перебирать пальцем клавиши.
Этой ночью Лауре долго не удавалось заснуть от злости и волнения. Она снова и снова возвращалась к мучившей ее мысли: она не уверена, что сможет продолжать эту игру. Что еще Паоло от нее потребует? Неужели официальной помолвки? Завтра она постарается серьезно с ним поговорить и убедить в том, что дело зашло слишком далеко, а его мать и так уже достаточно шокирована и наверняка поняла, что ее план окончательно провалился, особенно после его эффектного «трюка» за обедом. Им не следует больше рисковать. И ей надо каким-то образом убедить Паоло увезти ее с виллы «Диана». А чтобы быть совсем честной, то увезти от хозяина виллы. Несмотря на жару, ее бросило в дрожь.
Когда Лаура шла следом за Гильермо по бесконечным коридорам, то вдруг поняла: она надеялась, что граф предложит сопровождать ее сам. Она сошла с ума! Она провела в его обществе всего несколько часов, и он уже вскружил ей голову. Лаура стукнула кулаком по подушке. Да, он был больше чем вежлив по отношению к ней, но, скорее всего, хотел таким образом загладить грубость тетки. Закрыв глаза, она представила себе его чарующую улыбку, от которой разглаживались складки около рта, вспомнила, как его губы слегка коснулись ее руки и как тепло разлилось по всему телу. Да, мне надо отсюда убираться. И поскорее. Это можно устроить.
Утром Лаура, напевая, приняла душ и надела синюю джинсовую юбку и белый топ. Она была готова к своему последнему дню в Италии.
Под жарким солнцем рассеялась легкая дымка, окутавшая вершины холмов, и настроение у Лауры улучшилось. Ей казалось, что, когда они с Паоло уедут отсюда, жизнь вернется в привычное русло, и она даже сможет посмеяться над последними днями отпуска, проведенными на вилле. Она со смехом расскажет Гейнор о синьоре Висенте… и еще о том, что встретила мужчину, ужасно сексуального и сказочно богатого.
Прошлым вечером она постаралась запомнить путь в свою комнату и поэтому без особого труда нашла дорогу в столовую, но там никого не увидела, да и завтрак не был сервирован. Наверное, завтрак так же, как обед, подают позже, подумала она и пошла обратно, но столкнулась с Эмилией, которая провела ее на террасу. Там в одиночестве за столом, покрытым белой скатертью, сидел Алессио, а на сервировочном столике Лаура увидела блюдо с окороком, тарелку с сыром, плетеную хлебницу с булочками и вазу с фруктами.
– Добрый день! – Увидев Лауру, Алессио отложил газету и поднялся, лишив ее возможности скрыться в гостиной. – Вы хорошо выспались?
– Да… спасибо. – Она неохотно села за стол и развернула салфетку. – Нас только двое? А где же остальные?
– Тетя пожелала завтракать у себя в комнате, а Паоло заявил, что не может встать с постели, – с насмешкой в голосе объяснил Алессио.
– Ему настолько плохо? – Лаура взяла из рук графа бокал с персиковым соком.
Алессио пожал плечами.
– Ему стало хуже, и его мать очень встревожена. В доме по ее приказу уже выжали все лимоны и собрали все имеющиеся жаропонижающие таблетки.
Лаура в ужасе охнула. Этого она совсем не ожидала.
– Думаю, мне лучше пойти к нему. Посмотрю, чем смогу ему помочь.
– Послушайтесь моего совета, красавица, – лениво произнес Алессио. – У волков, медведей и моей тети Лукреции много общего, поэтому никогда не вставайте между ними и их детенышем. Сидите спокойно и ешьте. Так безопаснее. – Он встал, гибкий и стройный, подошел к сервировочному столику и спросил: – Хотите ветчины? Очень вкусно.
– Спасибо. – Она смотрела, как он ловко и аккуратно отрезал несколько ломтиков от большого окорока, положил на тарелку и поставил перед ней. – Надеюсь, ему скоро станет лучше, и мы сможем поехать в Ассизи.
– В обозримом будущем Паоло никуда не поедет, – спокойно сказал Алессио. – Если только заботливая мамочка не вызовет вертолет, чтобы доставить его в ближайшую больницу.
− У него насморк. Это не смертельно.
− Не вздумайте сказать такое в присутствии тети Лукреции. – Алессио положил в рот кусочек ветчины и задумчиво уточнил: – Хотя мы вряд ли будем часто ее видеть. Она посвятит все свое время уходу за больным, будет взбивать подушки, читать ему вслух и заставлять бедную Эмилию готовить для Паоло деликатесы.
Лаура допила сок и отставила бокал.
– Вы очень серьезно к этому относитесь.
– Не я, а моя тетя.
– Смешно так суетиться из-за пустяковой простуды.
– Но говорят, что в браке подобные хлопоты имеют значение. Теперь вы знаете, как Паоло печется о своем здоровье.
Алессио с интересом наблюдал за Лаурой, которая молча разрезала ветчину на маленькие, ровные кусочки.
– Вы ведь собираетесь замуж за моего кузена?
Она с опаской посмотрела на него.
– Я… я думаю… я хочу сказать, что пока это не официально.
– Но вы решили вместе путешествовать, чтобы познакомиться с его семьей. А прошлым вечером все стало ясно, когда Паоло потребовал фамильное кольцо. Это говорит об окончательном решении и означает, что мужчина и женщина связаны любовью.
– Я не знала этого… Он мне не сказал, – с трудом вымолвила она.
– Вы, кажется, расстроились. Могу я узнать, почему?
– Ничего особенного. – Она закусила губу. – Просто я чувствую себя лишней, раз Паоло болен. – Она попыталась улыбнуться. – Не знаю, чем заняться.
– В таком случае отдыхайте. – Он указал на ступени, ведущие вниз с террасы. – Вон там бассейн. Вы сможете позагорать и помечтать о будущем. – Он улыбнулся. – Что касается Паоло, то он простужается по шесть раз в год, так что у вас еще будет возможность за ним поухаживать.
Она поставила чашку на стол.
– Вы дразните меня.
– Ну, может, капельку. – Он улыбнулся во весь рот. – Невозможно от этого удержаться. – Отставив в сторону тарелку, он откинулся на спинку стула и изучающе смотрел на нее. – Позвольте мне пригласить вас на прогулку. Сначала заедем в деревню – у меня там дела, – а потом отправимся в Ассизи. Там есть на что посмотреть, да и ресторан неплохой. Хотите?