Он просто не мог удержаться, чтобы ее не купить, тем более что по удивительному совпадению его тоже звали Отто.
Он открыл книгу и начал читать.
Ведьма, поцелуй и пророчество
В стародавние времена, когда еще никто не сомневался в чудесах, один отчаявшийся король в страхе ждал рождения своего первенца.
Было предсказано, что старший королевский ребенок унаследует королевство, но только если это будет сын. Если же сперва родится дочь, престол перейдет к младшему брату короля — его главному сопернику.
Увы, королева родила девочку. Но король был хитер. Он приказал повитухе унести новорожденную кроху в лес и там оставить — пусть ее съедят дикие звери. Повитухе было велено никому и никогда не рассказывать об этом. А королеве и подданным король объявил, что младенец родился мертвым.
Добросердечная повитуха ушла в лес, но она знала, что ни за что не бросит дитя. Продираясь через колючие кусты и бурелом, она пела младенцу колыбельные. Девочка слушала, широко раскрыв глазки, а когда повитуха умолкала, малышка начинала громко плакать. И повитуха пела, пока не добралась туда, куда шла — к старому покосившемуся домишке, где жила ее двоюродная сестра-ведьма, себялюбивая лентяйка и бездельница.
— ПОЖАЛУЙСТА, ВОЗЬМИ ЭТО ДИТЯ! — ВЗМОЛИЛАСЬ ПОВИТУХА. — У ТЕБЯ ЕСТЬ КОЗЫ, ОНИ ДАЮТ МОЛОКО. А КОГДА ПОДРАСТЕТ, ОНА СМОЖЕТ ЧИСТИТЬ ДЛЯ ТЕБЯ ОЧАГ.
— Так уж и быть, — сказала ведьма. — Я назову ее Айнс — один.
Повитуха подумала, что жестоко назвать девочку номером вместо имени, но все же это лучше, чем стать завтраком для медведей. Она поцеловала крохотный сверток и прошептала пророчество — единственное, что могла подарить малышке:
Еще судьба не решена. Еще в ночи колокола услышишь, Во тьме звезда взойдет. Лучами свыше Твою дорогу озарит она[1].
Повитуха плюнула на землю, чтобы пророчество было крепче, и ушла, оставив девочку ведьме.
Не прошло и двух лет, как у королевы вновь родилась дочь. Король отдал повитухе такой же приказ. Добрая женщина побежала в лес, тихонько напевая, потому что и эту малышку успокоить можно было только пением. Вновь повитуха стала упрашивать ведьму:
— Сделай милость, возьми себе это дитя! Когда вырастет, она станет собирать для тебя хворост.
— Так уж и быть, — сказала ведьма. — Я назову ее Цвай — два.
Снова номер вместо имени! Недоброе начало, но все же лучше, чем пойти на обед волкам. Повитуха поцеловала крохотную девочку и прошептала то же самое пророчество:
Еще судьба не решена. Еще в ночи колокола услышишь, Во тьме звезда взойдет. Лучами свыше Твою дорогу озарит она.
Плюнула на землю, чтобы пророчество было крепче, и ушла, оставив девочку ведьме.
Прошло еще два года, и вновь родилась девочка. Три дочери, одна за другой! Король вновь повторил обман. И повитуха покорно отправилась в лес, напевая по пути, — малышку, как и ее сестер, могла успокоить только песня.
Повитуха умоляла ведьму взять себе и это дитя:
— Когда подрастет, она будет разводить для тебя огонь в очаге!
— Так уж и быть, — отвечала ведьма. — Я назову ее Драй — три. Так мне проще будет запомнить, кто из них первая, кто вторая, а кто — третья.
Она стала отсчитывать на пальцах:
— Айнс, Цвай, Драй!
И вновь повитухе виделось безрадостное будущее для безымянной девочки. Но это куда лучше, чем стать ужином для дикого кабана. К тому же рядом с малышкой будут ее сестры.
Айнс и Цвай уже прислуживали ведьме — таскали ей хворост. Они бросились к повитухе — знакомиться с новой сестричкой.
Посмотрела повитуха на жалкую хибарку ведьмы, на чумазых, нечесаных девчонок, что нежно ворковали над младенцем. Поцеловала она крошку и прошептала:
Еще судьба не решена. Еще в ночи колокола услышишь, Во тьме звезда взойдет. Лучами свыше Твою дорогу озарит она.
Плюнула на землю, чтобы пророчество было крепче, и ушла, оставив девочку ведьме.
Прошел еще год и один месяц, и королева наконец-то произвела на свет мальчика. Счастливый король объявил, что у него родился первенец — сын! По всему королевству звонили в церквах колокола, празднуя рождение наследника престола. Придет время, и он станет королем.
Отто поднял голову от книги.
Он так увлекся чтением, что совсем позабыл о игре в прятки!
За это время в лесу похолодало, поднялся ветер. Деревья шумели и раскачивались. Отто пробрала дрожь. Он прислушался — не слышно ли друзей вдали? Неужели он пропустил, когда кричали «Алле, алле, аух зинд фрай»[2] — сигнал, что игра окончена и всем, кого так и не нашли, можно вылезать?
Отто встал и снова затолкал книгу за пояс. Вдруг налетел ветер, сорвал у него с головы шапку. Отто завертелся, поймал шапку, но уже не мог вспомнить, с какой стороны грушевый сад.