Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Эротика » Пикантные игры - Таллула Шарп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пикантные игры - Таллула Шарп

1 109
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пикантные игры - Таллула Шарп полная версия. Жанр: Книги / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.
Книга «Пикантные игры - Таллула Шарп» написанная автором - Таллула Шарп вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на knizki.com. Жанр книги «Пикантные игры - Таллула Шарп» - "Книги / Эротика" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Пикантные игры" от автора Таллула Шарп занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Эротика".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

В порыве отчаяния она заключила немыслимый контракт с миллионером-игроком.Контракт риска.Контракт СТРАСТИ…Теперь она — тоже игрок. Игрок на поле изощренных наслаждений, превосходящих самый смелый полет воображения. Новичок в игре острых ощущений и изысканных любовных фантазий.Новичок в игре, где на кон ставят ЖЕЛАНИЕ…Новичок рано или поздно станет мастером.Но игра не закончится никогда…

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 43
Перейти на страницу:

Глава 1

Сэм Уинтертон нетерпеливо постучала карандашом по письменному столу. Как свидетельствовали одни из настенных часов, показывающих время в разных городах мира, в Нью-Йорке было только четыре часа пополудни. Между тем грядущее увольнение в связи с сокращением штатов сулило финансовые проблемы. Вдобавок ей предстояла неминуемая разлука с Тобиасом, своим начальником и любовником. Сэм нахмурилась.

Вспомнив о Тобиасе, она посмотрела на него сквозь стеклянную перегородку, разделявшую их офисы. Он склонился над письменным столом, деловито выгребая из ящиков свои личные вещи. Видимо, почувствовав ее взгляд, Тобиас оглянулся и улыбнулся. У Сэм тотчас же потеплело на сердце: даже издали она разглядела смешинки в его зеленых глазах. Тобиас выразительно пожал плечами, словно бы выражая ей свое сочувствие.

Сэм охватило отчаяние: до отлета Тобиаса в Токио, где его ожидали новая работа, новая жизнь и, несомненно, новые любовницы, оставалось несколько часов. Тобиас уже заканчивал сборы в дорогу, но ей нужно было обязательно дождаться звонка из Нью-Йорка относительно новой работы: жизнь продолжалась, и в ней следовало как-то устраиваться.

Сэм привыкла к высокой зарплате, автомобилю «порше» и отпускам в шикарных отелях на престижных курортах и с сожалением расставалась с нынешней работой в брокерской фирме «Уокер». Однако менять образ жизни и съезжать с квартиры с видом на Темзу она пока не собиралась.

На электронных табло постоянно появлялась свежая информация о положении на финансовых рынках мира. Сэм задумчиво уставилась на бегущую строку: а нужна ли ей такая работа? Порой она казалась ей чересчур бездушной и бессмысленной, однако ничего другого Сэм делать не умела, да и жаль было терять полученные за пять лет службы навыки и опыт. Но даже вполне реальная перспектива получения схожей работы ее не радовала. Ведь ей вряд ли удастся найти себе такого же прекрасного любовника, как Тобиас. Сэм грустно вздохнула.

Он вытворял с ней такое, о чем она даже не мечтала до знакомства с ним. И в двадцать восемь лет утрата привычных удовольствий не могла не отразиться на ее настроении. Тобиас, несомненно, избаловал ее.

Тобиас предлагал ей отправиться вместе с ним в Японию. Сэм с радостью приняла бы его предложение, будь у нее гарантия, что там найдется работа и для нее. Но это представлялось весьма сомнительным, становиться же содержанкой Тобиаса, эффектной секретаршей, способной произвести выгодное впечатление на его деловых партнеров, Сэм не хотелось. Она даже упрекнула его в том, что он хочет сделать из нее гейшу. Разумеется, он с гневом отверг это предположение, однако Сэм понимала, что именно так и случится в конце концов, поскольку другого занятия для нее в Японии не найдется.

— Не хочешь ли попудрить носик?

Сэм вздрогнула, услышав голос подруги, и обернулась.

— Джуди! Откуда ты свалилась на мою голову? Почему до сих пор не ушла домой? Ведь уже девять часов!

Подружка звонко расхохоталась:

— То же самое я могла бы спросить у тебя, Сэм!

Сэм нервно передернула плечами: домой ее совершенно не тянуло, там она почувствовала бы себя еще более несчастной и одинокой, чем теперь. Уютная и прекрасно обставленная квартира представлялась ей холодной и пустой норой. Без наспех скинутой одежды Тобиаса, разбросанной повсюду, без простыней, пропитанных его запахом, без утренних пробуждений в его объятиях спальня не казалась ей желанным местом отдыха и уединения.

— Что-нибудь стряслось? — участливо спросила Джуди, заметив, что Сэм расстроена.

— Нет, просто я жду звонка из Америки. А Тобиас сегодня улетает…

— Ах, извини, ради Бога! Я совсем забыла, милочка! Пошли поболтаем немного в дамской комнате, это поможет тебе отвлечься от грустных мыслей.

Сэм и Джуди были давними подружками, их совещания в дамском туалете стали своеобразным ритуалом. Прежде чем начать сплетничать о коллегах или сетовать на несчастную личную жизнь, Джуди стучала в дверцы кабинок, чтобы убедиться, что они одни. Сэм это весьма забавляло.

Проходя мимо офиса Тобиаса, она заглянула внутрь, но он разговаривал с кем-то по телефону и даже не обернулся. Подружки прошли в дамскую комнату и встали перед зеркалом над столиком.

Джуди поморщилась от яркого света люминесцентных ламп:

— Зачем они устанавливают такие светильники в женском туалете? Только слепят глаза, а физиономия при таком свете кажется бледной, как у покойника. Впрочем, к твоей мордашке, Сэм, это не относится. Ты всегда выглядишь прекрасно!

— Ты просто-напросто льстишь мне, подруга! — Сэм взглянула в зеркало: большие голубые глаза смотрели оттуда на нее устало и печально, в контрасте с черными волосами кожа лица казалась пепельной. Маленький носик и пухлые губки, привыкшие к поцелуям Тобиаса, тоже выглядели уныло. Кто же теперь будет их целовать? Сэм одернула жакет и расстегнула верхнюю пуговицу на голубой шелковой блузе. Ей вдруг стало душно.

Джуди выдавила из тюбика на ладонь немного геля и начала приглаживать свои светлые волосы. Она осталась вполне собой довольна, несмотря на то что была на целых шесть лет старше Сэм! Лицо ее всегда было покрыто толстым слоем грима, но выглядела она весьма привлекательно. Волосы она осветлила в день своего тридцатилетия, решив не отчаиваться из-за такого пустяка, как то, что она до сих пор не замужем.

— Итак, милочка, что ты ожидаешь от двух последних часов вашего бурного любовного романа с Тобиасом? — пытливо глядя подружке в глаза, спросила Джуди.

— Надеюсь, что дело не ограничится поцелуем в щеку, — ответила Сэм. — Жаль только, что я вынуждена торчать в офисе в ожидании звонка из одной американской компании.

— Ты же прекрасный брокер, милочка! Без работы не останешься, так что не унывай, — ободрила ее Джуди.

— Если бы я была одна! — вздохнула Сэм. — На бирже труда полно специалистов моего класса. Послушай, я, пожалуй, вернусь лучше в офис. Поболтаем завтра!

— Говорю тебе, не волнуйся, все будет хорошо! — сказала Джуди, глядя в зеркало и подкрашивая губки.

Едва они вышли из туалета, как Сэм услышала телефонный звонок. Наскоро попрощавшись с подругой, она побежала к своему столу и, схватив с аппарата трубку, выдохнула:

— Алло!

— Говорит секретарь господина Стейна. Это мисс Уинтертон?

Сэм вздохнула с облегчением: слава Богу, это Нью-Йорк! Чем быстрее она покончит с делом, тем скорее сможет уединиться с Тобиасом. Работа в данный момент ее не очень волновала. Не дав ей ничего сказать, секретарь работодателя проинформировал ее, что мистера Стейна не будет в офисе еще час. Пытаясь скрыть раздражение, Сэм выпалила:

— Не будете ли вы настолько любезны попросить его позвонить мне, как только он придет?

— Он обязательно вам позвонит, мадам! Всего хорошего! — последовал вежливый ответ.

1 2 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пикантные игры - Таллула Шарп», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пикантные игры - Таллула Шарп"