Повесть о том, как юный Артур поднялся на британский трон, и о многом другом, случившемся в ту пору
Прорицание Мерлина
Случилось так, что многие несчастья выпали стране бриттов, когда правил ею король Пендрагон. Из-за клочка пашни или рощицы поднимались владетельные герцоги друг на друга, а иной раз грозили и королю, потому что редкий из них не считал себя достойным британской короны. И лилась кровь благородных рыцарей, а простой люд бежал в леса и таился там до поры.
Где силой, где словом унимал Пендрагон неразумных подданных, но стоило рыцарям в одном конце Британии опустить свои мечи, как тут же в другом конце королевства вспыхивала новая распря, и не было покоя королевской дружине.
Потому-то, видно, и решил Господь воздать этой земле за грехи полной мерою. Настал день, и сотни кораблей из далеких северных стран подошли к британскому берегу, ударили в дно тяжелыми якорями, и вот уже грохочут на берегу крики пришельцев и подобно потопу растекается их войско по всем дорогам.
А злосчастный Пендрагон день и ночь в седле. То ударит на врага королевская рать, то затаится в густых дубравах, и все меньше бойцов у Пендрагона, и все больше могил в зеленых долинах Британии, где раскачивает ветер желтые цветы дрока.
Только нет королевскому войску подмоги. Могучие герцоги и бароны Британии не спешат схватиться с врагом. За толстыми стенами своих замков затаились они и ждут, когда в неравной борьбе упадет королевская корона, когда опустеет королевский трон… Ни звука не слышно в высоких крепостных башнях, и лишь узкие, словно прищуренные, бойницы глядят на горящие города, на разграбленные деревни.
Однако и волк устает проливать кровь. Пришел час, когда, утомленные грабежом и кровавыми схватками, двинулись захватчики к своим кораблям.
Едва-едва качались тяжко нагруженные корабли на неторопливых морских волнах, и нет, казалось, такой силы, которая заставит их отойти от британского берега. Но вот серая холстина парусов вздулась на мачтах, словно мышцы на руках у могучего воина, и потянулись корабли за ветром, что летел на север, к их далекой родине.
Горько было королю Пендрагону глядеть вслед уплывающему врагу.
– О благородные сэры, – сказал король своим рыцарям. – Воистину эта беда оставила нас, чтобы обернуться худшими несчастьями, ибо, возвратясь к себе, они начнут рассказывать о богатом острове, который некому защитить, и не пройдет года, как у наших берегов станет тесно от вражеских кораблей, а могучие рыцари Британии вновь затворятся в своих замках. Так что же делать? Как защитить землю, врученную мне Господом?
И тогда королевские мудрецы дали Пендрагону такой совет:
– Да хранит тебя Иисус, король Пендрагон! Посмотри, как измучено твое войско, оглянись на разграбленный Лондон, твою несчастную столицу. Одни враги ушли, но другие ждут своего часа. Берегись, Пендрагон. Потому что со всех концов Британии уже тянутся к твоей короне жадные руки, и никто не придет на помощь королю, у которого нет даже доброго замка с надежной башней и высокими стенами, где можно пересидеть лихое время и собраться с силами.
И тогда по приказу короля в землях Уэльса, там, где прячутся в тумане Сноудонские горы, найдено было место для королевского замка.
Не смея ослушаться короля, окрестные жители забросили свои пашни и день и ночь свозили в горы Сноудон строевой лес, а король, не скупясь, раздавал им хлеб.
Наконец каменотесы и каменщики принялись за дело, а все, кто видел их работу, говорили, что в целой Британии не было еще замка, подобного тому, что задумал построить Пендрагон. Но вот миновал день, и прошла ночь, а наутро оказалось, что от вчерашней работы не осталось и следа, словно какой-то великан похитил уложенные друг на друга глыбы.
– Недоброе это дело, – заговорили строители меж собой. – Человеческим рукам не под силу такое. Уйдем отсюда, пока и сами мы не пропали вместе с нашей работой.
Но никого не отпустил король Пендрагон.
– Видно, вы, лентяи, сделали вчера так мало, что нынче вам и не разглядеть своей работы.
И надсмотрщики ударили своими бичами, а Пендрагон повелел согнать еще мастеров. И работали они от зари до зари.
Но минуло еще несколько дней, и как-то поутру вновь не нашли строители того, что сделано было за это время. И тогда в страшную ярость пришел Пендрагон.
– Клянусь британской короной! – закричал он. – Отныне и днем и ночью будут расти стены моего замка. И пусть кто-нибудь только осмелится помешать этому!
Ночью король сам вышел взглянуть, как шла работа при свете костров и факелов. И вот, когда мастера заложили в стену непомерно большую глыбу, земля заколебалась, как живая, и в один миг поглотила и стены, и рабочих, и огромные костры из смолистых бревен, сложенные для тепла и света. Только искры сверкающим столбом взлетели кверху и рассыпались по ближайшим скалам. Страшная, холодная темнота легла на Сноудонские горы.
Но не долго стоял в оцепенении король Пендрагон. Еще не поднялось из холодного тумана солнце, когда он призвал своих мудрецов.
– Разве не вы, жалкие краснобаи, указали мне это место? Разве не ваших советов послушался я? Как же мне быть теперь? До восхода солнца жду я от вас ответа.
И вот, когда настал рассветный час, гневный король подошел к мудрецам. Он вытащил из ножен свой меч, и пробившееся сквозь туман солнце заиграло на клинке разноцветным огнем, а несчастные мудрецы затряслись от ужаса. Наконец самый старый из них проговорил:
– О Пендрагон! Мы знаем средство помочь тебе. Нужно лишь отыскать юношу, у которого нет и не было никогда отца. Вели окропить камни его кровью, и не будет в мире замка прочней твоего.
По всему королевству помчались гонцы Пендрагона. Ни одной самой захудалой деревушки не обошли они стороной. Но вот усталые и запыленные гонцы слезли с коней у ворот города Каермердина, что неподалеку от моря. Местные юноши играли рядом с ними в мяч, и хотели гонцы спросить у них, нет ли в их городе того, кто нужен королю Пендрагону. Как вдруг один из них упрекнул того, кто играл искусней прочих:
– Не гордись своей ловкостью, Мерлин. Ведь всякий знает, что тебе помогает нечистая сила. Недаром же ты родился на свет без отца.
Ни минуты не медля, гонцы схватили Мерлина и его мать и что было духу помчались к Пендрагону.
С великим нетерпением выслушал их король и, обратясь к матери Мерлина, спросил:
– Верно ли то, что у этого юноши нет и не было отца?
– Государь мой, – ответила женщина. – Много лет назад, когда я жила еще в родительском доме, страшный вихрь подхватил меня и унес, когда я задремала у окна. Не ведаю, где я была и сколько времени, но та же сила вернула меня обратно. И через недолгое время родился у меня сын мой, Мерлин. И уж верно, есть в его рождении тайна, потому что многое ему под силу, чего никто из людей не может.