Филология — не гуманитарная дисциплина.
Это программирование. К счастью, для русских.
Дмитрий Галковский, русский писатель Тираж первого издания этой книги разошёлся за неделю. Я его не заметил: лежали пачки книг — а их уже нет. Особых усилий я не прилагал. Без юродства: распространял сам; матушка и друзья по мере сил помогали. Но у метро никто не стоял, и по электричкам не ходил. Головокружения от успехов нет; есть удивление. Книга без сюжета, местами занудная и заумная (о чём вещали не купившие), опечатки, плохая полиграфия (во втором издании всё это исправлено), автор никому неизвестен. А гляди-ка: быстро разошлась; принесла доход; даже «прессу» получила (http://www.moslit.ru/nn/1404/17.htm).
Это случилось на фоне продолжающихся криков про «кризис книжного рынка» и «отсутствие интереса к чтению». Своих заслуг в том не вижу. В IV части книги (люблю себя цитировать!) сказано: «В ответ раздался вой и лай советской интеллигенции: «русские ничего не читают»! Нет, они вас не читают. И не будут. Потому что им про соборность-духовность не интересно; не соответствует их интересам. Зато ответ на поставленные выше вопросы очень даже интересен».
Никаких ответов на проклятые русские вопросы в книге нет; автор до них явно не дорос. Есть робкая попытка их постановки; спокойное, без кликушества и экстремизма, начало разговора. Но русские так изголодались, что благодарно смели тираж. В книжных-то детективы и фэнтези; да на дальней полке немного классики. Из современных авторов русскому читателю предлагаются Тошнот Бездарян и Батон Чёртошвили с компанией. Только русский умнее стал: на разводки 100-летней давности в эпоху Интернета уже не ведётся; в книжные магазины перестал ходить, не интересно. Он лучше по рекомендации купит книгу, где с ним пытаются более-менее честно поговорить.
Разговор было очень трудно начать. Книга печатается на средства автора, но в ряде издательств, в частности в «Инфра-М», мне было отказано по политическим причинам (есть документ). Фактически, мне сказали: «Не надо денег! Только молчи»! Не дождётесь, господа-товарищи: разговор будет продолжен. Я ещё и не начинал; так, ориентировка на местности. И не я, так другие, доведут до конца. Скажем, 2014 год объявлен «годом культуры». Вероятно, спутали с Олимпиадой в Сочи в духе «отдела культуры и спорта ЦК КПСС». Но полезные начинания властей надо всемерно поддерживать. Вот я и задумался: а сколько в современной РФ «культур»? Насчитал четыре. Как они взаимодействуют? Каково положение доминирующей русской культуры? Почему именно таково? И т. д…
Как видите, вопросов много. Я благодарен всем читателям, желающим искать ответ вместе со мной. И объявляю о подарке: начат сбор материалов для книги «Частный человек-2»! Как и первая книга, она во многом будет построена на дискуссии с Вами.
Поговорим?
Искренне Ваш
Павел Чувиляев
Предисловие А.В.Холина к первому изданию
Впервые ознакомившись с рукописью Павла Чувиляева, я был значительно удивлён не столько своеобразным языком автора — у известных журналистов это в обиходе, — а его неординарными умозаключениями как положительного, так и отрицательного статуса.
Допустим, разбирая сочинения Джоан Роулинг, он был искренне убеждён, что любой и каждый сознательный гомоса-пиенс обязан ознакомиться с прямо скажем, не слишком интересными литературными изысками известной писательницы. Лично я познакомился с ней только благодаря выходу в свет нашумевшего фильма о Гарри Поттере. Но заглянув после просмотра фильма в книгу данной писательницы, я не смог прочесть больше десяти страниц: либо перевод оказался несказанно плохим, либо иначе перевести просто не имело возможности. Я понял, что под фамилией Джоан Роулинг работало несколько сценаристов для приличного создания фильма, а сама «известная» писательница явно не дружит с литературным языком.
Вопрос: почему я должен изучать то, что претит моему душевному состоянию?
Но за меня это сделал Павел Чувиляев и, детально исследовав труды писательницы, вывел очень даже неадекватное заключение, позволяющее мне зачислить Джоан Роулинг в «неудобоваримые» писатели как, например, того же Дэна Брауна.
Своими исследованиями Павел Чувиляев просто подтвердил мои интуитивные опасения по поводу нужности данной литературы и огромного искусственного пиара вокруг этих имён. К тому же автор показывает себя явным западником, поскольку к русским истокам его вовсе не тянет. Он даже сам признаётся, что какое-то время с головой увлёкся древне-греческим эпосом, религией и пр. На Велеса, Перуна и Ладу просто не осталось времени, не говоря уже о реке Смородине.
Также не хватило времени и на Иисуса Христа, о котором автор тоже высказывается с удивительной прохладцей. Правда в III части книги автор проводит прекрасный экономический разгром РПЦ, поскольку у нас православная религия была повешена, разрублена и сожжена в XVII веке никонианскими стрельцами. То, что существует сейчас, не может возродить русский статус. Даже св. старец Николай Гурьянов ещё при жизни говорил: «У Иисуса Христа был только один предатель. Остальные пошли за ним и приняли мученический конец за веру. А сейчас жидомасонство уже открыто поднимает голову, а из пастырей верными окажутся только малая толика. Остальные будут поклоняться Мамоне». Я запомнил эти слова старца и сейчас вижу, что всё сбывается с точностью до запятой. Поэтому, «Поминайте наставников ваших, которые проповедовали вам слово Божие, и, взирая на окончание их жизни, подражайте вере их» (Евр. 13, 7).