Дарреллу, моему личному герою, и нашим терпеливым ангелочкам, Брэйди и Элли.
Маме за то, что ты разделяешь мою любовь к печатному слову.
Бабушке — за парики и марсианские шляпы.
Папочке — за всю твою поддержку.
И Дебу — ты сам знаешь за что.
Отдельное спасибо Мэри за то, что успела просмотреть рукопись.
Глава 1Еще одна охотница за мужьями!
Гейб Мэттьюз бросил презрительный взгляд на симпатичную женщину, что сидела рядом с ним в кабине «сессны»[1]. Черт бы побрал это дурацкое объявление. Толпы решительно настроенных респонденте к устремились в маленький городок Нью-Хоуп, затерянный на просторах Аляски, с того злополучного дня, когда Тейн Маккормик — лучший друг Гейба и мэр города — поместил проклятое приглашение, адресованное одиноким женщинам, желающим найти мужчину своей мечты.
Нахмурившись, Гейб надел наушники и стал готовиться к взлету. Его убежище, упрятанное от мира, медленно, но верно превращалось и санаторий для новобрачных. Уже двадцать, а то и, больше дам в свободном поиске, которых Гейб за последний месяц переправил на своем самолете, в Нью-Хоупе выскочили замуж. И все равно холостяки превосходили числом в пропорции восемь к одной.
Однажды Гейб уже допустил ошибку, позволив сковать себя цепями брака, так что сейчас он относился к немногочисленному числу тех особей мужского пола, что желали сохранить сложившийся статус-кво. Если честно, то он был единственным мужчиной в Нью-Хоупе, кто не хотел жениться. В его опыте супружеского блаженства... не было.
— Пристегнитесь, — велел Гейб грубым, недружелюбным тоном. Лучше пресечь все поползновения в самом зачатке.
Иви О'Брайен повернулась в кресле и посмотрела на хмурого, хотя и чертовски симпатичного пилота. Глаза ее пылали праведным гневом. Хотя вряд ли этот грубиян заметит ее недовольство. Что ж, она отплатит ему сполна.
Шесть месяцев назад Иви прилипла бы к креслу, робко кивая. Но это было до того, как ее бывший жених вытер об нее ноги и сбежал к ее лучшей подруге. То злосчастное событие положило конец девочке, согласной на все ради любимого. Дудки! Такого Иви больше не позволит.
Сейчас, после двух уроков тренинга и курсов по выработке уверенности в себе, она воспринимала себя силой, с которой придется считаться всем. Словно бабочка, выбравшаяся из кокона. Иви отбросила былые страхи и отправилась в полет.
В буквальном смысле слова.
В полет до Нью-Хоупа, штат Аляска, где она планировала начать жизнь сначала.
Иви вздохнула, отрешенно наблюдая за активностью муниципального аэропорта Анкориджа. Жаль, папа с мамой не дожили, чтобы увидеть ее удивительное превращение. Они бы порадовались за нее.
Бросив гневный взгляд на бесподобного Гейба, Иви пристегнула ремень безопасности, как ей и велел неприветливый пилот. С тех пор как они повстречались примерно полчаса назад, он был не иначе как грубым. Любую ее вежливую улыбку встречал раздраженной гримасой. Одним словом — ничтожество.
Парень был никак не меньше шести футов ростом — на двенадцать дюймов выше скромных пяти футов Иви. Его невероятно широкие крепкие плечи облегала кожаная пилотская куртка, а длинные мускулистые ноги обтягивали джинсы. Сильная челюсть и словно долотом вытесанные скулы, жесткая линия губ и густые темные волосы довершали картину. Иви вынуждена была признать, что пилот был неотразим.
И, судя по его надменному выражению лица, он прекрасно знал это, заметила Иви с отвращением.
Приказав себе остыть, она набрала полную грудь воздуха и спокойно посмотрела на Гейба. Когда он повернул к ней голову, Иви увидела свое удвоенное отражение в его летных очках с зеркальным покрытием.
— Что-нибудь еще? — спросила Иви строго.
— Просто не пытайтесь управлять моим самолетом, мисс...
— Я вам не мисс, я доктор, — просветила его Иви. — Доктор Иви О'Брайен.
— Да? Ну-ну, — пробормотал Гейб, не собираясь интересоваться деталями. — Как бы там ни было, вы рядом с пилотом только по причине своей... э-э... морской болезни. — Судя по его пренебрежительному тону, он сомневался в верности ее слов. — Иначе вы бы сели сзади. Так что сидите и наслаждайтесь. Мы готовы к взлету. — Губы его сложились в улыбку, но то была скорее неприятная улыбка.
Хотя Иви и не видела за очками глаз пилота, она была уверена, что он только что осмотрел ее с ног до головы и по какой-то причине остался недоволен увиденным.
Иви сняла очки.
— Вы всегда так любезны, мистер Мэттьюз? Или у вас просто не задался день с самого утра?
От нее не ускользнуло сардоническое выражение лица пилота, когда он умело, выводил самолет на взлетную полосу.
— Да, доктор О'Брайен, я всегда так любезен.
— Что ж, тогда, думаю, мне не на что обижаться. — Иви дыхнула на ногти и принялась полировать их о кашемировый свитер. — По крайней мере я могу быть уверена, что ваше недовольство никак не связано с моей персоной. Должно быть, у вас какие-то проблемы.
Чувствуя, как злоба закипает в нем, Гейб приказал себе успокоиться и подавил раздражение. Проблемы? Что ж, можно и так выразиться. Пытаться спасти свой статус холостяка в городе, наводненном охотницами за мужьями, было действительно занятием не из легких.
Хмурясь, Гейб обдумал ситуацию. Ему до чертиков надоели зацикленные на браке дамочки, что смотрели на него не иначе, как на подходящего холостяка. После своего тяжелого развода он сбежал на Аляску, чтобы оказаться как можно дальше от противоположного пола, а не прислуживать ему, занимаясь извозом.
Гейб снова хмуро посмотрел на кресло второго пилота, где сидела Иви О’Брайен. Она могла стать еще большей проблемой. Из тех, с которыми, учитывая его пробудившееся вдруг либидо, он мог и не справиться. Но Гейб тут же заверил себя, что это полная ерунда — дамочка не протянет долго в Нью-Хоупе.
От кончиков ее новеньких ботинок от «Тимберленда» и до ее прелестной макушки с идеально уложенными волосами, Иви О'Брайен не производила впечатления человека, способного провести каникулы на Аляске. Не говоря уже о длительном проживании. Ее нежная фарфоровая кожа горела румянцем, а короткие черные волосы едва достигали подбородка.
А эти губы. Полные, розовые, волнующие... устоять было просто невозможно, Гейб удрученно вздохнул:
— Послушайте, леди, нужно договориться кое о чем прямо сейчас. — Забирая влево, он повел самолет в сторону запрятанного среди кустарников Нью-Хоупа. — Не важно, что там сказано в газете, но лично я не ищу себе спутницу жизни.