Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 19
Глава 1. От зеленого океана к ржавому горизонту
После того как дневная звезда упала за ржавый горизонт, ветер опять поднялся в поднебесной пустоте, нагоняя откуда-то облака. От этого воздух в пустыне становился влажнее и тяжелее. Дыхание океана ощущалось в незримой темноте. Испещренные прибрежные камни-исполины встречали океанских гостей.
Четыре фигурки, выбравшись из прибрежных вод океана, осторожно двигались куда-то в противоположную сторону от берега, оставляя на сыром песке следы. Они шли вдаль, где еще пару часов назад был виден рыжий горизонт пустыни. Что-то грациозное было в поступи этих незнакомцев. Плотные маски скрывали их головы. Пучки света электрических приборов, прикрепленных к этим маскам, указывали им путь. В почти полной тишине они двигались вперед. Птицы, что витали весь день над морской гладью, исчезли или растворились в общем нагнетающем мраке приходящей ночи. Животных также не было видно, лишь какие-то червеобразные существа испуганно шипели, скручиваясь в кольца, при виде незнакомцев.
— Осторожно, Руди. Это древние змеи, кусаются и очень ядовиты, — шепнул один другому, заметив на гальке пресмыкающихся. В этой команде были профессионалы, рыбьими немигающими глазами они оценивали новое пространство, разверзнувшееся перед ними, пристально смотрели на темное небо, в котором начинали загораться звезды. Руди шагнул еще пару шагов вперед, и черный чешуйчатый червяк не замедлил себя долго ждать: сделал выпад и вонзил свое ядовитое жало в тело жертвы.
Короткая очередь из автоматического оружия мгновенно лишила жизни это вредное создание. Однако все было не так хорошо: Руди уже был укушен в левую ногу.
Новичок неловко упал на влажный песок, он слышал, как шумит где-то за спиной океан — неуемный и такой родной. Нелепые мысли о том, что все вот так закончится, мелькнули в его голове, но Руди сразу отбросил эти глупости и попытался подавить нарастающее чувство страха. Дыхание сбилось, вены напряглись на висках. Яд начинал свое губительное дело.
— Поднимите его, Буди, Сайк… — крикнул самый старший незнакомец, крепким хватом сжимая укушенную ногу Руди. Сайк плотно прижал Руди к земле, так что тот не мог пошевелиться. Командир отряда — массивный потомок Лиров, выдавил пальцами яд из ранки, недолго думая всадил огромный шприц в новичка так, что тому показалось, что он ощущает вновь укус змеи. Холодное снадобье потекло по венам, глуша мертвецкую силу яда.
Молодой мужчина нелепо скорчился на земле, странная муть, уже черное небо с бледными звездами предстало перед глазами незадачливого Руди.
— Может, зря мы его взяли? — Вопрос Сайка звучал вполне уместно. Знакомые силуэты его команды стояли над Руди и как-то снисходительно смотрели на него.
— Не зря… — Шейд сделал паузу. Командир знал, что он должен превратить этого неуклюжего парня в настоящего полноправного исследователя неизвестных земель. — Он еще будет получше нас воевать и осваивать новые земли!
Буди не сдержался, смешок вырвался из его гортани. Сила яда червя проходила, и Руди становилось стыдно за такую оплошность в самом начале их пути. Медленно он поднялся, ощущая головокружение после укуса змеи. Больше болело место укола Шейда, суровый вожак не удосужился сделать инъекцию аккуратно.
— Всё, порядок, теперь вперед, и смотреть под ноги! — глухо и даже зло прикрикнул Шейд, и остальные члены команды послушно двинулись дальше, прорезая темноту лучами света. Электрические зарядные устройства были еще полны энергии.
Им предстоял путь неблизкий: там, впереди была лишь одна безграничная пустыня. Безжизненная и остывающая в ночи, она манила путников двигаться дальше к горизонту падающей дневной звезды. Зеленоватые волны океана остались позади и почти не стали слышны, когда они продвинулись, наверное, на километр вглубь материка.
— Звезды часто падают за горизонт? — спросил неожиданно Руди, чувствуя необходимость хоть как-то прервать неловкое молчание.
— Часто. У нас есть около семи часов, чтобы пересечь эту пустошь в темноте без палящего света, дальше станет двигаться тяжелее. — Командир замолчал, вспоминая, очевидно, что-то из прошлого. Дыхание его не было сбитым, в отличие от остальных членов команды. Дышал в респиратор спокойно и ровно. Шейд направился в сторону, где начинался зыбкий бархан. Тонны песка были кругом: ни зелени, ни жизни, лишь мертвые сухие былинки изредка попадались на глаза.
— И все же зря мы его взяли, — опять завел свою пластинку Сайк.
— Хватит, Сайк, много разговариваешь, — Шейд остановился, включая свою эхолокацию, сигналы понеслись вдаль, и через пару мгновений на водянистом экране картографа замерцала пульсирующая точка. Пустыня на юго-западе натыкалась на первые неприродные руины. Это было на расстоянии трех-четырех километров от местонахождения команды Шейда.
Торжественное молчание четверки было прервано словами Буди:
— Это там?
— Нет… Это только первый древний город, там наверняка все разрушено и капсул духов нет.
Воздух становился свежее. Песок под ногами стремительно остывал, впрочем, свежий ветер дальше от берега тоже стихал, он легкими порывами лишь изредка прикасался к исследователям. Звезды бриллиантами усеяли небосвод.
Руди хотелось хоть как-то поднять себе сейчас настроение, чтобы не думать о черных ядовитых змеях на побережье океана, а также о том, насколько он еще непрофессионален по сравнению с остальными членами команды. Он вспомнил прошлые дни, когда еще был дома. Окна уютной квартирки выходили в чистый океан. Там было хорошо. Жизнь кипела в пучинах этого зеленого дома, и планктон за стеклами каждое утро облеплял прозрачные отверстия. Механическим очистителем Руди всегда очищал окна, словно хотел убедиться, что там, снаружи океан живет прежней жизнью. Это осталось в прошлом. Теперь была другая реальность. Шейд уверенно вел команду по поверхности безжизненной пустыни и всё время рассказывал им о древних городах и духах, что, возможно, еще выжили и находятся где-то в своих хромированных капсулах. Хотя пока всё это Руди смутно представлял себе…
— Они действительно существуют! — в памяти Руди всплыл визжащий голос ученого. — Наукой доказано, что духи жили до нас и они реальны! Это просто эволюция, естественный отбор времени, и слабейшие не выживают в этом мире. Руди в этот момент четко вспомнились все регламентирующие тезисы об ЭВОЛЮЦИИ. Он попытался выговорить слово «ЭВОЛЮЦИЯ» в мыслях и вдруг запнулся, ощутив тоскливое неудовольствие от воспоминаний о проведенном скучном времени в обсерватории ученых, где он выслушивал все их теории о существовании духов. Обычный и ничем не выделяющийся в звании Руди слушал гипотезы об УРОВНЯХ ЖИЗНИ, вернее, о развитии жизни во времени и пространстве, и от всей этой мути ему становилось просто скучно.
Картины подводного мира сменились на поверхностные рельефы и неизвестные горизонты суши, пустые и практически лишенные жизни, но только на первый взгляд: на просторах рыжих песков жизнь тоже была, и его командир — Шейд спешил их привести туда.
Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 19