Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29
Часть I
Жизнь на перемотке
Мне не хотелось возвращаться в прошлое, но делал это, и, по-моему, бесчисленное количество раз снова и снова. Историю, которую вы услышите, проста до узнаваемости; и в тоже время, как и многие другие, в корне отличается от тех, что были рассказаны до меня.
Джим. Когда-то услышанное имя и понравившаяся трактовка его значения, закрепились в моей памяти, и впоследствии стали ассоциироваться со мной. Джим — это я, тот, кто поведает вам о хитрых переплетениях судьбы. Начну с того, как оказался в группе, в которую записались такие же, как я: и нас тут много, где каждый рассказывает свою историю жизни, носит вымышленное имя, а вот объединяет нас то, что все «живут на перемотке». Здесь мы стараемся выучить что-то новое, но неотвратимо возвращаемся к тому, с чего начали. Делимся друг с другом событиями, даем советы, но продолжаем жить так, как жили. Не могу сказать, что мне нравится это, но и представить жизнь без повторений невозможно. В какой-то момент мне кажется, это тоже было, но наш куратор, назвавший себя Билл, говорит: «То, что, кажется, то только, кажется…» Мы его «за глаза» называем «дэбилом», потому что он работает с «психами», такими же, как мы, но без него не объединились бы в группу, членами которого являемся и где есть, о чем поговорить.
— Здравствуйте, меня зовут Елена. Мне кажется, что я «живу на перемотке», — произнесла симпатичная девушка, которую видел впервые, она кажется милой; смотрю на нее, как на объект внезапно возникшего желания, — Мой муж бросил меня, — продолжает она и на минуту замолкает.
«Ну, все… началось…»: думаю я, и сразу теряю к ней интерес. Все делают вид, что слушают ее, а она продолжает рассказывать, говорит долго и нудно, не поднимая глаз, постоянно теребит в руках платок. И ведь как ни крути, все истории, рассказанные участниками клуба так банальны и, будто один сценарист пишет текст, который зачитывают участники изо дня в день.
— Меня зовут Майк. Хотел познакомиться с девушками, но они избегают меня и не хотят общаться, — произносит толстяк, не переставая жевать, с аппетитом откусывает сэндвич и в ожидании совета внимательно всех разглядывает. Я смотрю на его маленький рот, по краям которого прилипли частицы пищи; вот он грузно плюхается на офисный стул, который, в буквальном смысле, трещит под ним так, что вот-вот развалится. «Интересно, а что он хочет? Как к этому объекту можно подойти?»: одолевают меня вопросы, и я отворачиваюсь, чтобы не показать неприязнь к этому человеку.
— Меня зовут Джим, — произношу я, — И не знаю, зачем здесь. Мне кажется, что мы с вами уже встречались?
Все дружно аплодируют, а я обвожу всех взглядом в поисках такого же, как я, случайно зашедшего сюда приличного собеседника. Вдруг взгляд выхватывает из группы ту, которая и станет особенной для меня, но пока я об этом ничего не знаю. Она назвала себя Кларисса, странное и необычное звучание имени радовало слух. Начался перерыв, и я решительно подошел к ней.
— Привет.
Девушка с огненными волосами оценивающе посмотрела на меня и отвернулась.
— Клево выглядишь, — произнес я и пошел за кофе к автомату, почему-то именно его захотелось в этот момент. Закинул монеты и выбрал «Латте», после чего автомат заскрипел, наливая в пластиковый стаканчик ароматную жидкость, но в действительности паршивую на вкус. В ожидании достал сигарету, взял готовый кофе и пошел на улицу, где постоянно курили такие же, как я. В этот раз не захотелось стоять вместе со всеми, глотать сигаретный дым дешевых сигарет, поэтому предпочел пойти в беседку. Удобно устроившись на скамейке, я закурил.
— У вас огоньку не найдется?
Передо мной стояла Кларисса, девушка, отшившая меня несколько минут назад.
— Конечно, — как ни в чем не бывало, произнес я, и подкурил тонкую длинную сигаретку, изящно смотревшуюся во рту, которую она придерживала двумя пальчиками. Девушка медленно затянулась и закашлялась: «Вообще-то я не курю. Мне было как-то неловко оттого, что я вас отвергла и потому, нашла причину, чтобы подойти к вам».
— Ничего страшного, привык. Меня зовут Джим.
— Кларисса.
— Красивое имя.
— Обычное.
Я откровенно смотрел на нее и восхищался ее красотой, и стало казаться, что нашел ту, которую давно искал. Затянувшаяся минутная пауза нам показалась вечностью, и выводила из себя, но никто из нас не решался продолжить первым разговор. Не выдержав, я заговорил вновь: «А как ты сюда попала?»
— Подруга сказала, что здесь собираются необычные люди, такие же, как я.
Нашу беседу прервал куратор, он громко объявил: «Девушки и юноши, мы продолжаем!»
— Вот уж воистину «дэбил», как всегда не вовремя, — пробубнил я, но видно громче, чем надо было сказать или Кларисса прочитала мои мысли, так как заметил, что она посмотрела на меня и улыбнулась, явно согласившись с доводами. Ее улыбка смутила меня и чтобы скрыть эту неловкость, спросил: «Мы еще увидимся?»
— Еще и не прощались, — ответила она и снова улыбнулась.
«Какая же она красивая, особенно когда улыбается»: подумал я и отправился за всеми в аудиторию.
Сказать, что занятия мне помогали, я не мог, так как каждый раз все повторялось изо дня в день: кто-то на кого-то жаловался, обижался, злился, много плакали оттого, что их не понимают. Пока Билли рассказывал и учил присутствующих «жизни», я смотрел на Клариссу, которая внимательно слушала его или делала вид, что слушает. Я восхищался ею, которая была обычной для всех, но мне казалась сверхъестественной. И пребывал в том состоянии, которое воспевали творческие люди в стихах, песнях; сердце так колотилось в груди, что пришлось придерживать рукой.
— Джимми, ты совсем меня не слушаешь? Тебе, нравится Кларисса? — вторгся в мои мысли куратор.
Все сработали мгновенно: обратив на меня внимание, засмеялись, стали перешептываться, из-за чего я смутился еще больше, чем тогда, когда господин «Дэбилл» прервал нашу беседу с Клариссой. Мысленно я проклял его сотни раз, но произнес лишь: «Да». А что еще я мог сказать? Когда неожиданно обращаются к тебе при окружающих, это вводит в такое замешательство, что лучше промолчать, чем оправдываться. Девушка удостоила меня улыбкой, отчего успокоился, и одарил всех присутствующих воздушным поцелуем. В конце собрания подошел к ней и спросил: «Могу пригласить тебя на кофе?» Она обдумывала свой ответ, не торопясь, и прежде, чем успела его произнести, к нам подошел Билл.
— Ты делаешь успехи, — развязано сказал он и встал рядом, при этом тронув меня за плечо.
Мне хотелось послать его к черту, если не дальше! В третий раз он вклинивался в разговор и возможно делал это преднамеренно. Дать бы ему по шее, но ограничился лишь ничего не значащим «угу». Скучающий вид и неловкое наше молчание сделали свое дело: Билл попрощался, а за ним наконец-то разошлись и все остальные.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29