Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014
Глава 1
Дверь в мою комнату отворилась без стука.
— Полетт, неужели я похож на дворецкого? — рассерженно осведомился дед.
— С чего ты это взял? — поинтересовалась я, откинув в сторону глянцевый журнал.
— К тебе пришел какой-то молодой человек. Вот он и принял меня за дворецкого. Во всяком случае, вел он себя самым фамильярным образом. Когда же я поинтересовался, кто он таков и по какому вопросу к тебе, визитер предпочел не отвечать. Знаешь, я даже хотел отказать ему в приеме, но потом подумал, он все-таки пришел не ко мне…
— Вот именно, Ариша, не к тебе, — согласилась я. — Где он?
— Для гостиной рококо твой гость, надо заметить, выглядит не слишком презентабельно, но и в кантри-залу я не посмел его сопроводить — она для узкого семейного круга, куда этот человек не вхож. Он дожидается тебя в гостиной хай-тек. Хотя я с превеликим удовольствием указал бы ему на дверь. Полетт, — дедуля преградил мне выход из комнаты, — я буду поблизости. Если что, зови…
— Ариша, я уже взрослая девочка, так что разберусь сама. Позволь пройти, — попросила я, и дед посторонился, пропуская меня.
Мне было очень интересно, кто же вывел моего горячо любимого прародителя из состояния душевного равновесия. Хотя это практически невозможно, по своей природе он был человеком в высшей степени толерантным.
Я спустилась на первый этаж и открыла дверь в гостиную, выполненную в холодном стиле хай-тек. Визитер стоял ко входу спиной, но я сразу узнала его. Это был гаишник Витя Копылов, к которому я периодически обращалась за информационными услугами. Разумеется, они всегда щедро оплачивались, но в какой-то момент Вите показалось, что этого мало. Ему вздумалось купить новую машину, а недостающую сумму, а это ни много ни мало, а полмиллиона рубликов, он решил стребовать с меня. Вот Копылов и стал меня шантажировать, пообещав рассказать вору в законе по кличке Аристотель, что я интересовалась тачкой его внебрачного сына, сразу после чего ее угнали. Он не ошибся, моя скромная персона имела непосредственное отношение к этому угону, а если точнее, то именно я заказала его, и вовсе не потому, что мне так сильно понравилось его эксклюзивное авто — «Феррари Фиорано». Это было частью моего грандиозного плана по стравливанию двух криминальных авторитетов.
Несколько дней я водила Копылова за нос, обещая дать ему денег. Когда же тачка была возвращена законному владельцу, то я сказала Вите, что он не получит от меня ни копейки. К этому времени война двух воров в законе была уже в самом разгаре, и вряд ли бы гаишник осмелился сунуться к одному из них с «протухшей» информацией. Я не ошиблась — он не рискнул это сделать, а вскорости Аристотель навсегда покинул наш город. Собственно, я на это и рассчитывала. Но что же заставило Копылова вернуться к этому вопросу? Неужели у него появился новый повод для шантажа?
— Ну и зачем ты пришел, Витя? — небрежно бросила я ему.
— Здравствуй, Полина! — гаишник повернулся ко мне. — А ты неплохо здесь устроилась, прямо-таки царские хоромы…
— Ты не ответил на мой вопрос.
— Я сейчас все объясню. — Копылов уселся в кресло, не дожидаясь моего приглашения. — Понимаешь, дело в том, что…
— Не понимаю. Да-да, я не понимаю, как у тебя хватило наглости заявиться сюда. Не боишься, что я запишу наш разговор на диктофон и передам запись в вашу службу собственной безопасности? — сурово осведомилась я.
— Не боюсь, да, собственно, мне нечего бояться, — Витька выдержал небольшую паузу, — ведь я пришел извиниться.
— А мне не нужны твои извинения! Так что вставай и… — я указала ему рукой на открытую дверь, — топай отсюда, пока я не вызвала охрану.
— Полина, ну зачем же так грубо? Я ведь пришел с извинениями. Мне надо кое-что тебе объяснить…
— Витя, а хочешь, я сама скажу, зачем ты пришел? Ты смекнул, что я больше никогда не обращусь к тебе ни с каким вопросом. А я не обращусь, — заверила я гаишника. — Так что ты оказался в полном пролете. Тебе, конечно же, не хочется терять дополнительный источник дохода, вот ты и решил снизойти до извинений. Так и быть, я тебя прощаю, но никаких дел впредь с тобой иметь не буду.
— Ты не отгадала, — мотнул головой Копылов. — Я пришел к тебе как к… мисс Робин Гуд.
— К кому? — усмехнулась я, изо всех сил стараясь не выдать себя. — Да ты еще и умом тронулся? Где ты видишь здесь мисс Робин Гуд?
— Неужели я ошибся? — Витька озадаченно пригладил густую бровь. — Вряд ли. Все на тебе, Полина, замыкается. Ты интересовалась у меня людьми, которые вскоре после этого разорялись, спивались, а некоторые даже выживали из ума. Вот взять, к примеру, Аристотеля, тот сидел здесь прочнее некуда — весь наркобизнес контролировал… И где теперь этот вор в законе? Нет его. Тю-тю! Испарился! Говорят, воровская сходка изгнала его прочь из наших мест, а может, они его и вовсе порешили. А ты сама-то что об этом думаешь?
— Понятия не имею! Где я, — я обвела взглядом комнату, — а где воры?
— Да брось ты, Полина! Думаешь, я не понимаю, почему ты отнекиваешься? Конспирация и все такое… Но мне, поверь, можно доверять, — попытался убедить меня Копылов.
У меня закралась шальная мыслишка, что он заявился сюда, дабы раскрыть мое инкогнито. Не исключено, что Виктор сговорился с кем-нибудь из тех негодяев, которых я призвала к ответственности, и, заручившись такой поддержкой, решил взять реванш. Если так, то он попытается записать наш разговор, надеясь, что я на чем-нибудь проколюсь.
— Полетт, можно тебя на минуточку? — спросил Ариша, проходя мимо гостиной. Я вышла в холл, плотно прикрыв за собой дверь. — Я слышал, вы разговаривали на повышенных тонах. Может, позвать охрану?
— Не надо. Я разберусь с ним сама.
Я вернулась в гостиную.
— Полина, я, наверное, обидел твоего родственника, приняв его за дворецкого, — покаялся Копылов. — Такой роскошный дом, так что я подумал — здесь полно прислуги…
— Мы обходимся без нее.
— Экономите? — как-то по-свойски поинтересовался Виктор.
— А тебе какая разница? Или ты пришел поговорить о том, как я веду хозяйство?
— Полина, ты меня все время перебиваешь, а я хотел тебе кое-что рассказать…
— Рассказывай, — с деланым равнодушием произнесла я, усевшись за стол.
— Ты много раз просила меня узнать данные на владельцев разных тачек. Я не знал, зачем тебе это надо. Да мне, собственно, не было до этого никакого дела, пока…
Витька определенно выстраивал свой диалог так, чтобы скомпрометировать меня. Мне следовало как-то отреагировать на его слова, иначе мое молчание было бы расценено как знак согласия. Все отрицать, конечно, глупо, но можно было попытаться дать свою трактовку этим фактам.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57