Уильям Шекспир. Генрих IV. Перевод Е. Бируковой
Глава 1Ураганный ветер как игрушку швырял маленький самолет, тщетно пытавшийся найти в безумном вихре устойчивый воздушный поток. Длинные языки пламени прорывались сквозь густой дым, окутавший горную гряду Биттеррут, и тянулись к наглецу, чтобы нанести решающий удар.
За ослепительным представлением Мамаши Природы следила, развернувшись к иллюминатору, голубоглазая, коротко стриженная блондинка. Через несколько минут она окажется там, внизу, в свихнувшемся мире нестерпимого жара, коварного пламени и удушающего дыма, вооруженная лопатой и пилой, упорством и хитростью. И это будет уже не спектакль, а война, в которой одна цель — победа.
Роуан Трипп привыкла не обращать внимания на тошнотворный холодок в животе, пульсирующий в такт дрожанию самолета. Она летала на самолетах всю свою жизнь, а с восемнадцати лет каждый сезон сражалась с лесными пожарами, и половину последних восьми лет прыгала в пламя с парашютом. Добиться этого было непросто. Чтобы стать Зули, пожарным-парашютистом Мизулы, пришлось упорно учиться и тренироваться, теряя счет кровавым ранам и ожогам, превозмогая боль и изнеможение.
Роуан вытянула длинные ноги — удобнее не устроиться в заставленном контейнерами салоне, — покрутила плечами, занемевшими под тяжелым ранцем. Сидевший рядом напарник напряженно смотрел в иллюминатор, выстукивая пальцами на бедре быстрый ритм.
— Ну и разозлилась же эта огненная стерва.
— Мы злее, — откликнулась Ро.
Джим ослепительно улыбнулся.
— Кто спорит?
Нервничает. Ро физически ощущала, как он нервничает. Джим Брейнер заканчивал свой первый сезон, но до сих пор подначивал себя перед каждым прыжком. Некоторые так никогда и не избавлялись от нервозности, другие спокойно засыпали в самолете, пытаясь выспаться впрок.
В этот раз Роуан прыгала первой, Джим — сразу за ней. Если ему требуется дружеский пинок для рывка, пожалуйста, никаких проблем.
— Надерем задницу огненной ведьме. Первая настоящая схватка за всю неделю. — Ро слегка ткнула напарника локтем. — Не ты ли говорил, что сезон закончен?
Джим все отбивал пальцами какой-то внутренний ритм.
— Не-а, то был Мэтт, — перевел он стрелки на брата и снова широко улыбнулся.
— В Небраске все сельские парни такие находчивые? Кажется, у тебя завтра свидание с горячей девчонкой.
— У меня все девчонки горячие.
Кто бы сомневался. Роуан своими глазами видела, как женщины липли к нему в те вечера, когда отряд вырывался в город. Джим пытался приударить и за ней секунды через две после того, как прибыл на базу, правда, получив от ворот поворот, совсем не обиделся. У Ро было твердое правило: не крутить романов в команде.
Если бы не это правило, возможно, она и не устояла бы перед искушением. У Джима было такое открытое, простодушное лицо, такая неожиданно вспыхивающая улыбка и озорные искры в голубых глазах… Просто ради забавы, чтобы безобидно выпустить пар, можно было бы и попробовать. Для серьезных отношений — даже если бы она искала серьезных отношений — Джим совершенно не годился. Хотя они были одногодками, Джим словно не успел повзрослеть и, как ни старался казаться крутым, сохранил наивность, лишь прибавлявшую ему очарования.
— Кто из девчонок отправится спать в печали и одиночестве, если танцы с ведьмой тебя задержат? — спросила Ро.
— Лусилл.
— А, та смешливая крошка.
Его пальцы все барабанили и барабанили, теперь по колену.
— Она умеет не только смеяться.
— Ты просто кобель, Ромео.
Джим откинул назад голову и отрывисто залаял с самым серьезным выражением лица.
— Смотри, чтобы Долли не прослышала о твоих похождениях, — рассмеялась Ро.
Роуан, как и вся база, знала, что Джим с начала сезона усердно трахает одну из поварих.
— С Долли я могу справиться. — Его пальцы забарабанили быстрее. — Я с ней справлюсь.
Роуан почувствовала неладное. Вот почему умные люди не трахаются там, где работают.
Она снова подтолкнула Джима локтем. Эта беспокойная дробь ее раздражала.
— Все в порядке, Фермер?
Джим посмотрел ей в глаза и тут же отвел взгляд. Его нога дернулась под нервно барабанящими пальцами.
— Никаких проблем. Мягкое приземление, как обычно. Я просто должен преподать урок огненной суке.
Роуан накрыла ладонью отбивающие нервный ритм пальцы.
— Джим, ты только не отвлекайся.
— Разумеется. — Он снова посмотрел вниз. — Ишь ты, разбушевалась. Мы заставим ее поджать хвост. И завтрашний вечер я проведу с Лусилл.
Ну, это вряд ли. Судя по тому, что Роуан видела в иллюминаторе, потеть им придется не меньше двух суток. И то если все пойдет, как задумано.
— Только не горячись, Фермер.
— Я холоден, как лед.
Крепко сбитый ветеран, Картежник, прозванный так за то, что никогда не расставался с колодой карт, протиснулся в заднюю часть самолета между грудами снаряжения десятка парашютистов. Роуан кивнула ему.
— Порядок.
Картежник прицепил вытяжной фал подвесной системы своего парашюта к металлическому тросу и выкрикнул:
— Берегите шмотки.
Роуан и без предупреждения уже обхватила рукой свой груз. В распахнутую дверцу люка ворвался шквальный ветер, принеся с собой дым и запах гари. Картежник потянулся за пристрелками. Роуан надела шлем, застегнула ремешок, поправила защитную маску и стала следить за причудливым танцем разноцветных пристрелок на фоне дымного неба. Длинные ленты, подхваченные турбулентным потоком, завились спиралями к юго-западу, дернулись вверх, затем вниз и исчезли в густых кронах.
— Правее! — крикнул Картежник в шлемофон, и пилот повернул самолет.
Ветер играючи подхватил вторую партию пристрелок. Ленты скрутились, раскрутились и упали на крохотную поляну среди деревьев — площадку приземления.
— Джим, створ ветра проходит через ручей к деревьям и пересекает площадку, — пояснила Роуан.
Картежник и пилот еще чуть подправили курс, и воздушный поток подхватил очередную партию пристрелок.
— Хаотическая турбулентность, — добавила Ро.
— Да вижу я. — Джим вытер губы тыльной стороной ладони, надел шлем, опустил маску.