Было раннее утро, и тень гор все еще лежала на улицахгорода, когда мощная сирена отчаянно завопила на крыше «Коммерческой компанииДжебсона».
Пожар мог случиться в любую минуту. Поэтому сотрудникифирмы, сидевшие за завтраком, повскакали из-за столов, те, кто брился, наскоростерли пену со щек, а только проснувшиеся впопыхах натянули на себя одежду. Всевыскочили на улицу, стараясь понять, откуда валят клубы дыма.
Но дыма не было.
Сирена продолжала вопить. И служащие фирмы цепочкойпотянулись по улицам, как муравьи из потревоженного муравейника. Все онинаправлялись к «Коммерческой компании Джебсона».
Тут они узнали, что на фирме кто-то вскрыл главный сейф. Вего дверце зияла рваная дыра, выжженная ацетиленовой горелкой.
Было как раз пятнадцатое число. Вчера, как это обычнопроисходило дважды в месяц, из Национального банка Айвенго привезли зарплату.Она-то и была похищена. Сотрудники молча переглядывались.
Фрэнк Бернал, управляющий шахтой компании, железной рукойправил в Джебсон-Сити. Прибыв на место происшествия, он тотчас занялсярасследованием. Вся ответственность лежала на нем, и то, что он обнаружил,внушало тревогу.
В заднем помещении на полу в пьяном сне валялся ночнойсторож Том Менсон. Специальная сигнализация, установленная шесть месяцев назад,была выведена из строя с помощью особой электрической схемы. Судя похитроумности этой схемы, было ясно, что кто-то из воров неплохо разбирался вэлектротехнике.
Ральф Несбит, главный бухгалтер компании, многозначительномолчал. Когда год назад Фрэнка Бернала назначили управляющим, Несбитпредупреждал его, что главный сейф компании устарел.
Вступив в должность, Бернал изо всех сил старался показатьсебя рачительным хозяином. Он решил избежать огромных расходов по демонтажустарого сейфа, приобретению и установке нового. Приобрел современную сигнальнуюсистему и нанял специального охранника.
А теперь из сейфа украли сто тысяч долларов, и ФрэнкуБерналу предстояло доложить об этом в центральный офис фирмы в Чикаго. А ведьтам уже лежала проклятая докладная об устаревшем сейфе, которую в свое времятуда направил Ральф Несбит.
Перри Мейсон, знаменитый адвокат, вел машину по горнойдороге в районе Джебсон-Сити. Он давно задумал поехать сюда порыбачить. Однакоиз-за затянувшегося до полуночи заседания суда не смог выехать пораньше. И вотсейчас, в восемь тридцать утра, он гнал машину на предельной скорости.
Вся рыболовная экипировка: удочка, резиновые сапоги инаживка – лежала в багажнике. Адвокат все еще был в костюме, в котором выступалв суде. И, просидев всю ночь за рулем, он уже предвкушал прохладный воздухпоросших сосняком горных вершин.
Когда машина выскочила из-за поворота горной дороги, яркийкрасный свет ослепил уставшие за ночь глаза водителя. Знак с надписью «Стой!Полиция!» перегородил дорогу. Двое хмурых мужчин с винтовками в руках исеребряными звездами шерифов на рубашках стояли, расставив ноги, по обе сторонызнака. Третьим был мотоциклист в полицейской форме.
Мейсон с трудом остановил машину.
Человек со значком заместителя шерифа подошел к нему:
– Предъявите водительское удостоверение, пожалуйста, –попросил он, пояснив, что в Джебсон-Сити произошло крупное ограбление.
– Что вы говорите? – удивился Мейсон. – Я проезжал черезДжебсон-Сити час назад, и там вроде все было спокойно.
– А где вы находились с тех пор? – поинтересовался шериф.
– Останавливался у станции техобслуживания, затем завтракалв ресторане, – ответил адвокат.
– Предъявите водительское удостоверение, – повторилполицейский.
Мейсон подчинился.
Заместитель шерифа уже совсем было собирался вернуть ПерриМейсону документ, но вдруг взглянул снова.
– Вот это да! – воскликнул заместитель шерифа. – Знаменитыйадвокат!
– Не такой уж знаменитый, – снисходительно пояснил Мейсон. –Хотя я действительно адвокат и иногда довольно успешно защищаю граждан,обвиняемых в преступлениях.
– Что вы делаете в нашем районе? – поинтересовалсяполицейский.
– Хочу порыбачить.
Полицейский с подозрением оглядел его.
– А почему вы так одеты?
– Потому, – с улыбкой терпеливо ответил Мейсон, – что я покаеще не ловлю рыбу.
– Но вы же сказали, что едете на рыбалку…
– Сегодня ночью, к примеру, я собираюсь поспать, – произнесМейсон. – Так что же, по-вашему, я уже должен быть в пижаме?
Помощник шерифа смущенно нахмурился. Полицейский намотоцикле, рассмеявшись, сделал Мейсону знак, означающий разрешение ехать.
Помощник шерифа поглядел вслед удаляющемуся автомобилю.
– Что-то здесь явно не так, – пробурчал он. – Я ничего непонял из его ответов…
– Все в порядке, – возразил мотоциклист.
Но эта встреча с адвокатом не выходила у него из головы.Поэтому, когда досужий репортер из местной газеты спросил помощника шерифа, нетли чего интересного для печати, тот ответил положительно.
Вот почему личный секретарь Перри Мейсона Делла Стрит оченьскоро с удивлением прочла в столичных газетах, что известный адвокат ПерриМейсон, по слухам, был нанят представлять в суде лицо или лиц, ограбивших сейф«Коммерческой компании Джебсона». По-видимому, Мейсона «наняли» еще до арестаего «клиента».
Когда на следующий день Перри Мейсон позвонил помеждугородному телефону в свой офис, Делла сказала:
– Я думала, вы отправились в горы на отдых.
– Так оно и есть. А в чем дело? – недоуменно спросил ее шеф.
– В газетах пишут, что вы представляете в суде грабителей«Коммерческой компании Джебсона».
– Впервые об этом слышу, – ответил Мейсон. – Я проехалДжебсон-Сити еще до ограбления. Потом остановился позавтракать, а затем вдороге меня задержал полицейский кордон. Оказывается, некоему ретивомупомощнику шерифа показалось, что этого достаточно, чтобы обвинить меня вкосвенном соучастии в преступлении!
– Между прочим, – продолжала Делла Стрит, – они схватилиподозреваемого по имени Харви Л. Корбин. По-видимому, против него выдвинутыдовольно веские обвинения. Они намекают на какие-то загадочные доказательства,которые будут раскрыты только в суде.
– Так это он совершил преступление? – спросил Мейсон.