Габриэль Сэндс
Когда он получает
Всем, кто боится оставить позади себя старую версию: сделайте это. Переосмыслите себя. Вы можете обнаружить, что вы более обширны и сложны, чем вы когда-либо себе представляли.
ГЛАВА 1
«На середине пути нашей жизни,
я очутился в темном лесу,
ибо прямая дорога была потеряна».
— Божественная комедия, Данте
БЛЕЙК
В первые часы двадцать восьмого декабря мы заезжаем в дальний конец парковки у небольшой часовни в Лас-Вегасе. Это такое место, где люди женятся после того, как выпьют достаточно, чтобы подумать, что жениться на незнакомке — хорошая идея.
Дверь в часовню открывается, и оттуда вываливается пара, пальцы женщины запутываются в волосах мужчины, когда они обмениваются энергичным поцелуем. Она хихикает и прислоняется к стене, а он пожирает ее шею. Проходит несколько долгих секунд, прежде чем они, чувствуя друг друга, усаживаются в ожидающее их такси. Я смотрю, как они уезжают, чувствуя себя трезвее, чем когда-либо за всю свою жизнь.
Мы следующие.
Я собираюсь начать свой год с брака с человеком, сидящим рядом со мной. Не то чтобы я этого хотела. Не то чтобы это был мой выбор.
— Блейк. Послушай меня, — говорит мой похититель.
Мой похититель.
Не Роуэн Миллер, в которого я влюбилась, а Неро Де Лука, которого я не знаю.
— Я собираюсь выйти из машины и подойти к тебе. — Его голос низкий и ровный. Меня бесит, как он может звучать так спокойно, в то время как он разрушает мою жизнь. — Не беги и не пытайся бороться со мной.
Сначала я пыталась бежать каждый раз, когда мы останавливались на красный свет, но больше я так не могу. С тех пор как Неро прикрепил мое запястье к дверной ручке застежкой-молнией.
Но чтобы затащить меня в часовню, ему придется ее отрезать. А значит, это мой лучший шанс попытаться еще раз.
Я выглядываю в окно, ища кого-нибудь, кто мог бы мне помочь.
Я никогда не была в Вегасе. Насколько я могу судить, мы находимся далеко от знаменитой улицы с отелями и казино.
Здесь пустынно. Единственное предприятие, которое еще открыто в этот час, — порномагазин на другой стороне четырехполосного шоссе.
Эйфория Эмпориум. Возможно, это мой лучший вариант.
— А если так? — спрашиваю я, не сводя глаз с магазина.
— Ты поранишься.
— Ты имеешь в виду, что причинишь мне боль.
— Я не намерен причинять тебе боль, Блейк.
Мои руки превращаются в кулаки на коленях. — Но ты сделаешь, если придется.
Роуэн Миллер был лжецом.
А этот мужчина? Лжец.
Не могу поверить, что до того, как я узнала, кто он на самом деле, я собиралась сказать ему, что люблю его.
Влюблена в преступника, как и моя мама.
Я всю жизнь стремилась быть не такой, как она, а потом все равно пошла и сделала это. Я влюбилась в человека, который ничем не лучше моего отца.
Неро предал меня, а я предала себя. Снова. Я была осторожна, пока не перестала быть осторожной, а потом так увлеклась доказательством того, что Бретт ошибается на его счет, что отказалась признать признаки того, что что-то не так.
Как я могла быть такой глупой? Я просто не могу с этим ничего поделать, правда?
— Я знаю, что ты обижена и расстроена, но мы должны это сделать, — говорит Неро. — У нас нет выбора.
— У тебя есть выбор. Ты можешь отпустить меня.
— Я не могу. Только так я смогу обеспечить твою безопасность. Я уже объяснил тебе это.
— Ни черта ты не объяснил. Ты просто сказал, что если я стану твоей женой, то буду под защитой. Я не понимаю, что это значит, Неро. Защищена кем? Может, если ты хочешь, чтобы я согласилась с твоим планом, тебе стоит начать с того, чтобы рассказать мне обо всем, а не говорить, что мне лучше не знать.
Неро тяжело вздыхает, его челюсть крепко сжимается.
— Хорошо, — отвечает он хрипловато. — Я расскажу тебе.
Я смотрю на него. Он выключает машину, и темнота обволакивает его, как старый любовник. Тени пляшут по напряженному выражению его лица.
Он ужасает. Как я не заметила этого раньше? Как я целовала эти губы и не понимала, что они принадлежат убийце?
Со мной что-то не так. Должно быть.
Его взгляд встречается с моим, и мое сердце снова разрывается. Когда я смотрю в эти лесные глаза, я все еще вижу в них намек на мужчину, которого, как я думала, любила.
Мне приходится напоминать себе, что Роуэн никогда не был настоящим.
Почему он не мог просто не вмешиваться в мою жизнь и позволить мне покинуть Даркуотер-Холлоу, как я того хотела?
Как бы я хотела заснуть и проснуться в другой реальности, где он не подвозил меня домой посреди метели, не убеждал меня встречаться с ним понарошку и не говорил мне всего того, что заставляло меня чувствовать, что я для него особенная.
Все это было ложью.
Неро барабанит кончиками пальцев по рулю, размышляя, просчитывая. По крайней мере, так кажется, и это повышает мою бдительность. Я попросила объяснений, но не решаюсь верить всему, что выходит из его уст.
— Когда мы приедем в Нью-Йорк, я навещу своего старого босса, Рафаэля. Как только он узнает, что у меня есть жена, он возьмет тебя под свою защиту.
Нью-Йорк.
Старая площадка Неро Де Луки. Именно оттуда он бежал, чтобы его не убила конкурирующая мафиозная семья.
Я сглатываю, преодолевая стеснение в горле. — Зачем ему это делать?
— Потому что это закон. Наш закон. И несмотря на то, что случилось со мной, Раф его не нарушит.
Он говорит о своем бывшем боссе как о благородном человеке, но эти люди — мафиози. Как я могу быть в безопасности, если меня окружают бандиты?
— А что насчет тебя? — требую я.
— А что я?
— А что будет с тобой? Разве тебе тоже не нужна защита?
Мышцы на его челюсти подрагивают. Проходит несколько секунд, но он не отвечает.
По моим венам бегут мурашки.
— Ты говорила мне раньше, что другая семья, Ферраро, хотела убить тебя. Поэтому ты притворился мертвым. Так зачем тебе возвращаться в город, из которого ты сбежал? Разве они не найдут тебя там?
— Может, и найдут.
— Я не понимаю.
Что я здесь упускаю? Похоже, он говорит, что мы едем в Нью-Йорк ради моего блага, несмотря