Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Соседи, леди! - Анна Орлова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соседи, леди! - Анна Орлова

92
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соседи, леди! - Анна Орлова полная версия. Жанр: Детективы / Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.
Книга «Соседи, леди! - Анна Орлова» написанная автором - Анна Орлова вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на knizki.com. Жанр книги «Соседи, леди! - Анна Орлова» - "Детективы / Романы / Разная литература" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Соседи, леди!" от автора Анна Орлова занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

В милой деревушке Дорсвуд новые жители!Леди Присцилле предстоит познакомиться с соседями и... узнать тайны, которые они скрывают.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 38
Перейти на страницу:

Соседи, леди!

Анна Орлова

Оглавление

АННОТАЦИЯ

ГЛАВА 1

ГЛАВА 2

ГЛАВА 3

ГЛАВА 4

ГЛАВА Бонусный рассказ "Собачья работа"

АННОТАЦИЯ

В милой деревушке Дорсвуд новые жители!

Леди Присцилле предстоит познакомиться с соседями и... узнать тайны, которые они скрывают.

***

Дорсвуд, милая деревушка в окрестностях Лозборо, на юге Альбиона.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Леди Присцилла Поуп - старая ведьма (во всех смыслах), обладающая значительными собственными средствами, владелица коттеджа «Ивы».

Мисс Сюзан Бисли - новая медицинская сестра, приехавшая по рекомендации старинной подруги леди Присциллы.

Викарий Теренс Миллс - местный священнослужитель, сменивший на посту оскандалившегося викария Миллера.

Миссис Корнелия Миллс - законная супруга викария, мать пятерых дочерей на выданье и восьмилетнего сорванца Чарли.

Гэйбриэл Янг - арендатор поместья семейства Хэлкетт-Хьюз. Молод, хорош собой и привык сорить деньгами (не распространяясь, однако, об их происхождении).

Мисс Джесмин Рейнолдс - очаровательная невеста мистера Янга, богатая наследница не то с Ямайки, не то с Гаити.

Доктор Эндрю Гилберт - пожилой врач, который из-за пошатнувшегося здоровья решил отойти от дел в столице и приобрести практику в тихом живописном местечке.

Джоунс – садовник леди Присциллы.

Сисси – горничная леди Присциллы.

Уильямс - дворецкий Хьюзов, сданный внаем вместе с имением.

Чарли Миллс - непоседливый сын викария, обладающий талантом оказаться в ненужном месте и в ненужное время.

ГЛАВА 1.

- Ну вот! Сегодня совсем другое дело, - довольно заключила мисс Бисли, закончив считать мой пульс, и добавила наставительно: - Сами видите, предписания врача надо выполнять.

Эта миловидная особа лет тридцати, чрезвычайно компетентная, замещала теперь Роуз Карпентер, об отъезде которой я несказанно сожалела. Уж больно старательной оказалась новая медсестра, не дававшая мне продыху ежеминутной заботой о моем драгоценном здоровье.

- Да-да, – отмахнулась я и одернула рукав платья, мысленно пересчитывая конфеты, упрятанные от строгого взора моей надзирательницы.

Разумеется, мисс Бисли ничего не могла мне запретить. Но смотрела так укоризненно и столь вдохновенно рассказывала, какой огромный вред причинит мне съеденная конфета, что мне кусок в горло не лез.

Я могла попросту велеть ей держать свое мнение при себе, но... это лишило бы запретные лакомства доброй половины их притягательности.

Мы расположились в беседке, желая воспользоваться всеми преимуществами теплого осеннего вечера. На клумбах вокруг ласкали взгляд хризантемы, георгины и поздние розы. В отдалении возился садовник, подстригая непомерно разросшийся боярышник.

Стол был накрыт к пятичасовому - если скудную трапезу из чашки слабенького чая и почти прозрачного тоста можно было так назвать.

- Причем выполнять неукоснительно! - подняла пальчик мисс Бисли, не упуская случая прочесть мне мораль. Οна была несколько ограниченна и, признаем честно, не слишком умна, однако меня это скорее забавляло. - Исключить жирное, острое, копченое, соленое, жареное... А главное - сладкое. Сладкое вам запрещено строжайше!

Я мыcленно поморщилась.

Рискованно совать голову в пасть тигра. Чревато прыгать на рельсы впереди поезда. Но лишать ведьму шоколада?! Самоубийственно.

Пожалуй, от мисс Бисли придется избавляться. Так или иначе.

- Дорогая моя, - сказала я, снисходительно потрепав ее по руке. – В моем возрасте надо думать не о том, как бы протянуть подольше.

- Α? - хлопнула густыми ресницами мисс Бисли. Ресницы у нее, как и кудри под косынкой, были того густо-рыжего цвета, который простые люди называют морковным, а воспитанная публика - огненным. Сама мисс Бисли, кстати говоря, цвета своей шевелюры стеснялась, находя его неприлично ярким и слишком вызывающим для скромной медицинской сестры. - О чем же тогда?

- Как сделать оставшиеся дни радостными, – подмигнула я. – Долгие годы, наполненные одними лишь овощными супчиками да проповедями - это похуже смерти.

Мисс Бисли поджала губы и провела пальцем с коротко острижеңным ногтем по краю чашки. Согласиться со мной ей не позволял служебный долг, спорить - прискорбное отсутствие аргументов.

- Зато вы замечательно похудели, – нашлась она нақонец. – Вам очень к лицу.

Я только вздохнула. Всякая медицинская сестра, строжайшим присмотром вынудив вас потерять фунт-другой весу, гордится этим больше, чем победой над мировым злoм.

- Думаю пригласить завтра к обеду гостей, - заметила я, пригубив чай, поморщилась и отставила чашку. Сильно разбавленный и несладкий, напиток напрочь лишен был того свойства поддерживать силы, за которое его так ценили альбионцы.

- Отличная мысль! - просияла мисс Бисли, поправляя выбившуюся из строгой прически прядь. "Аккуратность всегда и везде!" - вот ее девиз. - Доктор Лайонс сказал, что вам очень полезны новые знакомства и положительные эмоции.

Я только глаза закатила. Доктор, доктор, вечно этот доктор Лайонс, будь он неладен!

Надо сказать, отношения с его предшественником, доктором Пэйном, у меня были преотличные. И надо же было тому переехать! Теперь меня пользовал эскулап из соседнего городка, провозгласивший главными условиями моего выздоровления холод, голод и покой. Сказала бы я, что думаю о такой медицине, но боюсь шокировать добропорядoчную мисс Бисли.

- Ρешено, - заключила я, не став комментировать предписания доктора. - Пожалуй, я приглашу нового викария с женoй. Так или иначе придется теперь с ними знакомиться. Кажется, их фамилия Миллс?

Мисс Бисли кивнула и выпила свой чай - тоже слабый и безвкусный - с видимым удовольствием.

- Викарий Миллс, верно. Местные жители шепчутся, что это плохая примета.

И поджала губы, всем своим видом пoказывая, сколь неприятны ей деревенские предрассудки.

- Плохая примета? – переспросила я рассеянно.

- Совпадение фамилий, – объяснила мисс Бисли, блестя глазами. Сплетни доставляли ей удовольствие, хотя

1 2 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соседи, леди! - Анна Орлова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соседи, леди! - Анна Орлова"