Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Возвращение Безмолвного. Том I - Евгений И. Астахов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение Безмолвного. Том I - Евгений И. Астахов

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возвращение Безмолвного. Том I - Евгений И. Астахов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.
Книга «Возвращение Безмолвного. Том I - Евгений И. Астахов» написанная автором - Евгений И. Астахов вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на knizki.com. Жанр книги «Возвращение Безмолвного. Том I - Евгений И. Астахов» - "Научная фантастика / Фэнтези / Разная литература" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Возвращение Безмолвного. Том I" от автора Евгений И. Астахов занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Дороги временно разводят Гвиндена и Фурию. Болтливого эльфа преследуют наемные убийцы, странные культисты Безмолвного жаждут его помощи, а новый клан приносит новые проблемы. Фурия должна выполнить данный зарок и восстановить попранную честь…

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 88
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88

Глава 1

Гвинден

X gon' give it to ya

Fuck waitin' for you to get it on your own, X gon' deliver to ya

Knock knock, open up the door, it's real

With the non-stop, pop-pop of stainless steel

Go hard, gettin' busy with it

But I got such a good heart that I'll make a motherfucker wonder if he did it

Damn right, and I'll do it again

'Cause I am right so I gots to win

Break bread with the enemy

But no matter how many cats I break bread with I'll break who you sendin' me

You motherfuckers never wanted nothin' but your life saved

Bitch, and that's on a light day

I'm gettin' down, down like a nigga said "Freeze!"

But won't be the one endin' up on his knees

Bitch please, if the only thing you cats did

Was came out to play, stay out my way, motherfucker

First, we gonna rock, then we gonna roll

Then we let it pop, go, let it go

X gon' give it to ya, he gon' give it to ya

X gon' give it to ya, he gon' give it to ya

Тальврае закричала с надрывом, одновременно вскакивая на ноги. Страх за своё дитя. Ненависть ко мне. Ужас. И полное бессилие. Дикий клубок эмоций звучал в этом вопле.

Пятёрка гвардейцев младших Домов бросились ко мне, но раздавшийся смех заставил их в шоке посмотреть назад. Изумился такой реакции и я.

Ещё минуту назад испуганный подросток улыбался. Арбалетный болт, засевший у него в голове, медленно, но уверенно выталкивался наружу. Без какой-либо помощи со стороны рук. Словно сама плоть исторгала из себя металл. И здоровье ребёнка не просело ни на один процент.

— Потрясающе, Гвинден, просто потрясающе. Люблю, когда мне противостоит достойный противник. Что именно меня выдало? — его голос звучал лукаво. С озорством истинного интригана, которому важен сам вызов, сам процесс, а никак не результат.

Тальврае же прижала руки к губам, как оледеневшая статуя, и переводила не верящий взгляд со своего сына на меня.

Значит, о делишках Ашенри она всё-таки не знала. Это хорошо.

— Во-первых, именно ты навёл Фурию на Дом До’Эт. Хотел сбить её со следа, пока шла подготовка к атаке на шахту.

— Туше, — кивнул он.

— Во-вторых, использование чужих личин из дневника Джеззары. Кстати, как ты это сделал? Ты ведь не мог, не ткнуть её в самое больное место. Её братья, мать, погибший отец. Потом отравление орков. Похищение брата вождя.

— Убийство, — поправил меня Ашенри. — Джеззара должна была убить его на месте, а не похищать. Эта злобная девка не смогла выполнить и простейшую задачу. Нельзя работать с дилетантами, сколько раз говорил мне учитель.

Да, ниточка-то началась именно с Джеззары, спасибо её тупости и хитрожопости. Не желай она узнать, чем тебе так насолил орк, мы, возможно, не стояли бы здесь.

— Уничтожение кристалла маны собственным солдатом дома Эвер’харн — такое махровое предательство. Атака наёмных убийц на Фурию. Выпуск древнего монстра на волю. Какой-то ритуал, что не успел провести Сорн, — продолжил я. — От всего этого веет какой-то театральщиной. А Фурия упоминала о твоём увлечении театром.

— Уж кто бы говорил про театральщину, детектив Пуаро, — тихо буркнула орчанка.

— О да, моё постыдное увлечение, — расплылся в улыбке подросток.

— В-третьих, у тебя нет собственных бойцов, ведь ты не стоишь ещё во главе Дома. Отсюда необходимость полагаться вначале на Джеззару в убийстве Грокха. Потом на наёмников Дома Улаэль. И этого придурочного Сорна. Отлучиться наследник Дома надолго никак не мог.

— Не мог, — кивнул дроу. — Увы. Иначе вся операция прошла бы иначе, можешь мне поверить.

— И, в-четвёртых, финальным гвоздём оказалось выбранное самоназвание. Теспиан, — посмаковал я это слово. — Каждый раз, когда при мне звучало это слово, в мозгу начинало свербеть. И я никак не мог понять почему. А когда Чезедра услышала твоё имя, она лишь фыркнула и назвала его идиотским. Потому что это не имя, не так ли, Теспиан. Это и профессия, и псевдоним. Вчера ночью я вспомнил, где уже слышал это слово. Так называют театральных актеров в честь Те́списа[1], первого из них. По крайней мере так было в моём мире.

Зачастую так интуиция и работает. Ты мельком замечаешь какие-то факты, которые осознанно не можешь соединить в одну логическую цепочку, но мозг уже давно за тебя всё сопоставил. Он подсветил их тем самым зудом в голове, а когда и это не помогает, подсознание лишь тяжело вздыхает и выдает готовое решение, пока ты спишь.

Я крутанул ладонью в воздухе, подводя итоги.

— По одиночке — это второстепенные разрозненные улики, но сложи их все вместе…

Аплодисменты.

Мой собеседник хлопал вальяжно и громко, покачивая головой.

— В самое яблочко, Те́спис айн Афри́ос — сей славный кентавр с полей и холмов Гиппо́рии сделал необычайно много для развития сего великого искусства. Скажи-ка мне, а что насчёт тугодума Грокха? Зачем я лишил его жизни?

— Я не знаю, — мне нелегко далось это признание. — Одна из двух деталей, которую мне не удалось разгадать.

— Всё просто, Гвинден. Я не мог позволить Дому Ба’Энтар усилиться. Наоборот, он должен был нести потери и терпеть одно фиаско за другим.

Глаза Тальврае, которая, онемев слушала наш диалог, округлились сверх всякой меры.

— Зачем умышленно ослаблять собственный Дом? В этом нет никакого смысла, — нахмурился я. — Как и в твоём мотиве. Власть над Домом и так стала бы твоей по праву. Что это? Желание узурпировать трон, как можно скорее? И, кстати говоря, единственные, кто срывают куш от этой ситуации, это дворфы. Их логика лежит на поверхности. Бородачам и не нужно захватывать нашу шахту. Лишь устранить конкурентов. Отсюда — весь план с Тираном Смерти, который должен на долгие годы остановить добычу металла, и даже в случае его поражения — своей смертью проклясть эту область и сделать её недоступной для живых.

Я перевёл дух.

— Но зачем тебе работать на дворфов? Что они тебе пообещали? Золото и поддержку?

— Ты многое угадал, Гвинден, но не всё, —

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88

1 2 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение Безмолвного. Том I - Евгений И. Астахов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение Безмолвного. Том I - Евгений И. Астахов"