Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бунтарь - Келси Клейтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бунтарь - Келси Клейтон

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бунтарь - Келси Клейтон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.
Книга «Бунтарь - Келси Клейтон» написанная автором - Келси Клейтон вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на knizki.com. Жанр книги «Бунтарь - Келси Клейтон» - "Книги / Романы" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Бунтарь" от автора Келси Клейтон занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Романы".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Я не играю по правилам.Никогда не делала и никогда не буду.В ту секунду, когда наши взгляды встретились с другого конца клуба,я почувствовала изменение в воздухе — непреодолимое притяжение, втягивающее меня внутрь.Одна умопомрачительная ночь — это все, что было, или я так думала.Возможно, повтор выпускного года не входил в мои планы,Но узнать, что моим новым учителем стал —мой парень на одну ночь —Это то, чего я никак не ожидала.Его пристальный взгляд буравит меня с той же интенсивностью.Это тело, эти руки, я помню каждое прикосновение.Мне следовало бы держаться подальше, но я не хочу.На этот раз все ставки отменяются.Я позволю ему думать, что он контролирует ситуацию,пока не поставлю его на колени.Страсть и огонь,запретное и неправильное.Как я уже сказала, я не играю по правилам.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 84
Перейти на страницу:

ИНФОРМАЦИЯ

Данный перевод является любительским.

Книга: Бунтарь

Серия: Школа Хейвен Грейс

Автор: Келси Клейтон

Перевод группы

t. me/darksoulbooks

ПОРЯДОК ЧТЕНИЯ СЕРИИ

— Грешник

— Святой

— Бунтарь

— Враг

1

ТЕССА

Боль, которая пронзает мою голову, эквивалентна столкновению с грузовиком — не то чтобы я знала, на что это похоже, но звучит сравнимо. Можно подумать, я уже научилась пить до такой степени, что не помню своего собственного проклятого имени. Однако это явно не тот случай. Мое мучительное похмелье — тому доказательство.

Я натягиваю толстовку на голову, надеясь, что это поможет защитить меня от света, пробивающегося сквозь жалюзи. Не повезло. Единственное, что я могу придумать, что может спасти меня от этого несчастья, — это чашка горячего кофе. Я беру пару таблеток Тайленола из своей ванной комнаты, проглатываю их и направляюсь на кухню.

— Честно говоря, я не знаю, где она. — Голос моего отца эхом разносится по коридору. Тьфу. Я действительно надеялась, что мне не придется видеть его сегодня, или, по крайней мере, пока я не выпью немного кофеина. — Однако я могу сказать вам одну вещь: ей придется ответить передо мной, как только она вернется домой.

Когда я заворачиваю за угол, вид моего отца, сидящего за кухонным островом с моим дядей Домиником, застает меня врасплох. Он редко приходит, не говоря уже о позднем часе воскресного утра. Тем не менее, я вежливо улыбаюсь и пытаюсь скрыть, насколько отвратительно я себя чувствую.

— Доброе утро, — говорю я им.

Обе их головы поворачиваются ко мне, и мой отец, кажется, искренне удивлен.

— Будь я проклят. — Он снова сосредотачивается на моем дяде. — Ад, должно быть, замерз, если мы достигли дня, когда Тесса пришла домой, а Делейни осталась на всю ночь.

— Делейни не вернулась домой?

Качая головой, они оба смотрят на меня сверху вниз. — Ты случайно не знаешь, где она, не так ли?

— Нет. — Не то, чтобы я сказала тебе, если бы знала. — Она, вероятно, ночевала у Саванны или что-то в этом роде.

К счастью, мой папа живет под скалой. Будучи слишком заносчивым, он отказался вести какой-либо разговор с миссис Хейворт. Если бы он это сделал, он бы знал, что, Сев — лучшая подруга Делейни — живет прямо через дорогу с миссис Хейворт и ее сыном, парнем Саванны, Грейсоном. Вместо этого он слишком поглощен своим собственным маленьким миром, чтобы признавать кого-либо еще.

— Возможно. Если ты поговоришь с ней, скажи ей, чтобы она тащила свою задницу домой. — Его тон легкий, но я чувствую угрозу, затаившуюся в его словах. — И мне лучше не узнавать, что она снова крутится вокруг этого подонка.

Я закатываю глаза, зная, что ничто из того, что я говорю о Ноксе Воне или о ком-либо с той стороны города, не дойдет до него. Даже моему собственному парню запрещено бывать в нашем доме, потому что он не водит Porsche, и его имя не соответствует социальному положению короля. Хотя это не мешает Истону прокрадываться в мое окно поздно ночью. То, чего не знает дорогой папочка, не причинит ему вреда.

Дядя Дом прочищает горло и встает. — Ну, я пришел сюда, надеясь пригласить двух моих любимых племянниц на завтрак, но я точно не могу этого сделать, когда одна из них отсутствует.

— Я расскажу это Эйнсли, — пою я.

Он хихикает. — Держу пари, ты это сделаешь, маленькая засранка.

У нас с дядей всегда были хорошие отношения. Он единственный мой родственник, который не относится ко мне так, как будто мне все еще семь лет, и я все еще играю в куклы. Это то, что я уважаю в нем. Он относится ко мне как к взрослой, какой я и являюсь.

— Ну что ж. Больше еды для меня. — Приклеив игривую улыбку на лицо, я поворачиваюсь, чтобы выйти из комнаты. — Дай мне просто одеться, а потом мы сможем уйти.

Мне требуется всего несколько минут, чтобы переодеться и собрать волосы в беспорядочный пучок. Некоторые девушки могут съежиться при мысли о том, чтобы выйти из дома, не выглядя так, как будто они только что с фотосессии, но я никогда не была такой. Конечно, мне нравится иногда прихорашиваться. Кто не любит? Я просто не чувствую, что мне нужно краситься, чтобы быть замеченной на публике.

К тому времени, как я спускаюсь вниз, дядя Дом ждет у входной двери, обмениваясь приглушенными словами с моим отцом. Как только они видят меня, разговор немедленно прекращается, и они отмахиваются от этого, как будто они ничего не скрывают. Типично.

— Готова идти? — Спрашивает мой дядя, и я киваю.

Как только я собираюсь выйти за дверь, мой отец зовет меня по имени. — Если ты получишь известие от своей сестры, скажи ей, что я хочу, чтобы она вернулась домой, как можно скорее. Я серьезно, Тесс.

Я ничего не отвечаю на это. Делейни, моя сестра-близнец и буквально вторая половина, была моим лучшим другом с самого рождения. Тем временем мой отец фактически поставил перед собой задачу разрушить мою жизнь. Нет ни одной возможной ситуации, когда я приняла бы его сторону, а не ее. Если мне удастся связаться с ней, единственное, что я сделаю, это предупрежу ее, чтобы она держалась подальше, пока он не вытащит палку из задницы.

— Итак, куда мы направляемся?

Дядя Дом пристегивает ремень безопасности и выезжает на дорогу. — В место, называемое Подполье.

Мои брови хмурятся. — Подполье? Это не похоже на ресторан.

— От тебя ничего не ускользает, не так ли?

Тяжелое чувство поселяется у меня в животе. Что-то не так. Я не знаю, что за дерьмо доктора Джекила и мистера Хайда он вытворяет, но мой дядя за считанные секунды превратился из любящего мужчины, которого я знала всю свою жизнь, в совершенно другого человека.

— Знаешь, я на самом деле не чувствую себя такой уж голодной. Может быть, мы сможем позавтракать в другой раз.

Он смеется, и выражение его лица показывает, насколько он зловещ на самом деле. — Глупая девчонка. Мы не собираемся завтракать. Твоя сестра и ее парень прячутся от меня, и я уверен, что ты как раз то, что мне нужно, чтобы выманить их.

Начинается паника, и я иду открывать дверь, но она надежно заперта. — Выпусти меня из машины.

— Этого не случится, дорогая.

Я поворачиваюсь, бью ногой в окно, чтобы попытаться разбить его. И все же, оно не сдвинулось с места. Казалось, что эта машина была создана для того, чтобы противостоять какому-то натиску.

— На твоем месте я бы этого не делал.

Моя голова поворачивается к нему лицом, и я сужаю глаза до щелочек. — Пошел

1 2 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бунтарь - Келси Клейтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бунтарь - Келси Клейтон"