Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
Даже часы истории имеют своих часовщиков.
«Боже, неужели получилось? Неужели я обманул их? Ну а Ты, Господи, надеюсь, не будешь возражать?»
— Назовите свое имя, год рождения, гражданство.
— Иван Антонович Ковзан, две тысячи сто двадцатого года рождения, гражданин Объединенной Руси.
— Добро пожаловать, Иван Антонович, во вторую жизнь.
Глава 1КТО БУДЕТ ПЕРВЫМ?
Каждый дурак знает, что до звезд не достать, а умные, не обращая внимания на дураков, пытаются.
Пол Андерсон, американский писатель-фантаст
Луна. Море Дождей.
База «Восток» Объединенной Руси.
12 апреля 2190 года. Понедельник.
13.02 по среднеевропейскому времени (СЕВ).
Бело-голубой шар Земли красиво впечатался в черную бездну Космоса с четкими вкраплениями белых звезд. До него, казалось, было подать рукой. Особенно если взобраться на этот валун, одиноко лежащий на девственной поверхности Луны. Семен Петрович Богомазов в который раз наблюдал эту картину на мониторе в центре управления базой и в который раз ловил себя на этом мальчишеском желании. Левее этого валуна пролегла натянутая струна бетонки, соединившая базу и космодром, который находился, казалось, у самого горизонта.
«Все правильно. Радиус Луны почти в четыре раза меньше радиуса Земли. Значит, и горизонт здесь в четыре раза ближе». Оживший динамик громкой связи прервал размышления начальника базы:
— До посадки «Гермеса-пять» осталось триста секунд. Готовность номер один всем наземным службам.
— Сейчас мы его увидим, — раздался за спиной Богомазова голос главного инженера базы Коли Григорчука.
И, словно желая подтвердить его слова, наружная видеокамера разглядела в черноте небосвода и послушно передала на монитор изображение блестевшего в лучах солнца стального тела. Оно по размашистой дуге неслось в сторону базы.
— Какого черта он не включает тормозной двигатель? — Семен Петрович нервно закусил губу, наблюдая за стремительным полетом-падением корабля.
— Это же рейс Ваньки-лихача. Семен, ты ведь знаешь его стиль — врубать движок при самом приземлении... фу ты — прилунении. — Главный инженер базы, так же как и Богомазов, впился глазами в экран.
— Вот накатаю на него жалобу в высшую аттестационную комиссию грузового космического флота, сразу охота лихачить пропадет. Чкалов хренов.
— Да чего ты так волнуешься. Это что, в первый раз? Ванька же ас. Посадит — комар носу не подточит.
— Вот именно что в первый. Он же сейчас садится с ходу. Прямо с перелетной орбиты, не выходя на орбиталку. А одно дело гасить первую лунную космическую скорость — каких-то чуть больше полутора кэмэ в секунду, другое — вторую земную космическую. А это уже одиннадцать и две.
Пилот космического корабля словно почувствовал раздражение начальника крупнейшей лунной базы Руси. Мощный столб пламени вырвался из дюз корабля, и он сразу же будто споткнулся. Размашистая дуга полета стала скукоживаться, скорость замедляться.
— А зачем такая спешка? — Главный инженер, оторвавшись от монитора, удивленно посмотрел на Богомазова.
— Эвакуационной и грузовой службам выдвинуться на линию ожидания. — Динамик громкой связи, чеканя каждое слово, координировал работу десятков людей.
— Он гиперпространственный движок к нам тащит, — выслушав сообщение громкой связи, ответил начальник базы. — А там же этот доходяга — нейтринный излучатель. У него срок автономии без подпитки тридцать шесть часов. Так что после приземления «Гермеса-пять» остается около часа, чтобы запитать этот излучатель от нашего главного генератора.
— Так для транспортировки к нам таких движков сделан корабль «Геракл». У него для этих целей и специальный генератор поставлен, помощней нашего на базе будет.
— Сразу видно, человек недавно вернулся из отпуска. Зайди в наш бар. И там за кружкой «Оболони» Коля Васнецов в лицах расскажет и покажет, как доблестный Шведов, космический волк экстра-класса, покоритель Нептуна и несметного количества женских сердец и прочая, прочая, прочая, умудрился так «Геракл» хряпнуть о бетонку на «Селене», что раньше чем через год наш «Геракл» ни на какие подвиги не будет способен. Корма у него смята. А без кормы, — Богомазов, шутя, стукнул себя пониже спины, — и ни туды, и ни сюды.
— Ну и подождали б годик, — смеясь, предложил Григорчук. — К чему такая спешка? Москве что, не терпится еще пару триллионов рублей выкинуть?
— На этот раз не только рублей.
— Не только? — Главный инженер вскинул удивленный взгляд на начальника базы: — А что еще?
Между тем корабль, полностью погасив горизонтальную составляющую скорости, с выключенным маршевым двигателем, падал, словно в замедленной съемке, по отвесной прямой на Луну. Несколько раз пыхнули рулевые движки, ставя корабль в вертикальное положение.
«Сколько уже на базе, а никак не могу привыкнуть к здешним фокусам тяготения. Если на Земле сто метров пролетаются за четыре с половиной секунды, то на Луне на это требуется почти тридцать секунд. Выспаться можно». Богомазов внимательно смотрел за эволюциями корабля.
В сотне метров от поверхности из-под низа корабля вновь ударил яркий столб пламени. И вот стодвадцатитонная махина плавно опустилась на бетон космодрома, чуть присев на опорах-амортизаторах.
— Вот сукин сын! Посадил точно над газоотводными отверстиями. Без всякой корректировки. Циркач! — Богомазов довольно потер руки.
— А ты — жалобу в ГКФ. Это же талант.
— Эвакуационной службе сосредоточиться у пассажирского выхода. Грузовой — у грузового стапеля, — вновь рявкнул динамик громкой связи.
— Талант... Эх, если бы Русь-матушка могла часть своих талантов конвертировать в организованность. Где бы мы уже были! Ладно, Коля, пошли встречать груз. Не дай бог, запорем нейтринный излучатель — на Землю пешком отправят. Без скафандра...
И уже в лифте, спускаясь на нулевой этаж, добавил:
— Я не успел тебя после твоего отпуска ввести в курс дела. Так вот, на этот раз нам поручена сборка пилотируемого гиперпространственного корабля.
— Это что, на нем человек полетит?
— Точно.
— Угробят же человека. Ни разу еще успешного пуска не было.
— Наверху виднее. Наше дело маленькое — собрать корабль.
... Миллисекундная серия радиоимпульсов скользнула с поверхности Луны, чтобы мгновение спустя, отразившись от американского селеностационарного спутника-ретранслятора «STILL-2», отскочить в сторону Земли и ударить узким лучом по параболической антенне. Еще через мгновение один из компьютеров Агентства Национальной Безопасности США перевел электромагнитные колебания на человеческий язык. А еще спустя два часа было принято решение — об этом должен срочно узнать Президент Соединенных Штатов Америки.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107