Глава 1
— Лин сказал, что Элору становится лучше, когда ты ему читаешь, — говоривший это император не смотрел на меня. Даже на бледного, неподвижно лежащего на каменной плите Элора не смотрел, а на основание этой прикрытой простынёй плиты. — Поэтому ты будешь неотлучно находиться при нём и читать. Велларр заготовил для тебя укрепляющие зелья, Лин их доставит.
Узнав, что Валерия Элору не избранная, и ему надо искать новую, иначе он, скорее всего, умрёт в ближайшие месяцы, я вернулась в лабораторию на стул в изголовье Элора и попыталась успокоиться чтением вслух. Это закончилось таким вот приказом императора. Книги он тоже принёс.
— Я буду следить, — предупредил император и бросил на пол камушек, развернувшийся в миниатюрного голема.
После чего ушёл, оставив меня с мертвенно-бледным Элором и стопкой книг в его изножье.
Я опустилась на стул, крепче сжимая томик приключенческого романа.
Голем запрыгнул на плиту, потеснил одного из пауков-анализаторов Линарэна. По белёсой руке Элора забрался на его едва вздымавшуюся грудь и уселся на границе между кожей и простынёй. Взмахнул ручками. Я, не глядя, раскрыла книгу и стала читать.
Голем действительно следил. Недовольно взирал на меня, когда я вставала и, не прекращая читать, ходила, разминая мышцы. Он провожал меня до туалета. Недовольно бдел, когда прерывалась выпить зелье придворного целителя или воды и уж совсем подозрительно на меня косился, когда я, положив книгу в кресло и продолжая читать, изображала массаж мышц, при этом втирая изменяющее запах зелье на случай визитёров и пробуждения Элора.
Если я смотрела на Элора, голем начинал возмущённо скакать и цокать камешками, намекая, что скоро явится его создатель.
И когда Линарэн приходил наложить на Элора очередное экспериментальное заклинание, влить в него магию из кристаллов, проверить состояние диагностическими заклинаниями, голем не позволял мне умолкнуть. А Линарэн не отличался многословием:
— Не отвлекай вопросами.
— Не мешай, мне нужно сосредоточиться.
— Ничего не происходит.
— Ты не поймёшь.
— Я пробую разные методы. Возможно, этот сработает.
Время превратилось в бесконечную ленту чужих переживаний, я пила бодрящие зелья, читала книгу за книгой и потеряла счёт часам. Я была заперта в этом замкнутом пространстве, и хотя тело не уставало благодаря природной выносливости и зельям, разум постепенно затягивало тёмной пеленой бесконечной усталости, в которой тонули все стремления, беспокойства о делах вассалов, планы, сомнения.
Сколько так прошло? Казалось, целую вечность. И при этом всего десять книг. Может, дней пять-шесть.
А Элор, когда я всё же смотрела на него, был по-прежнему страшно же бледен, но дышал, кажется, чуть чаще.
Я читала. В книгах рушились и спасались жизни, мой голос послушным инструментом воплощал эти переживания и события в звук.
Я читала.
Читала.
И снова читала.
Во мне, казалось, не было ничего, кроме этих книг и бесконечной усталости.
Я уже не хотела ничего.
И, кажется, даже уходить из этой ярко освещённой лаборатории, застывшей где-то в безвременье.
Я парила в бескрайнем пространстве между телом и образами, порождёнными звуками моего голоса, когда в этот совершенный и отчуждённый звук ворвался хриплый шёпот:
— Халэнн…
Глава 2
Я метнулась к нему слишком быстро, книга с шелестом рухнула на каменный пол, а я нависла над Элором. Как же он был бледен, бледнее вампиров. Он смотрел на меня так странно: измученно, нежно и надломленно.
Его плечо дрогнуло, простыня пошла складками, а миниатюрный голем на груди покачнулся, когда рука приподнялась. Ледяные пальцы коснулись моей щеки.
— Халэнн, ты здесь…
Чувств не было. Только безграничная бескрайняя усталость.
— Ничего не говори, береги силы, — попросила я. — Сейчас придёт твой отец, он оставил следящего голема.
Элор зацепился за мой воротник и потянул вниз, а может, его рука ослабла и тянула меня вниз. Пауки-анализаторы засуетились. Один подбежал к голове Элора, другой обхватил запястье лежащей руки.
— Я такой дурак, — едва слышно прошептал Элор, его пальцы отчаянно цеплялись за ткань, пытались перебраться выше на моё плечо. — Наклонись…
Я склонилась ниже, почти к самому голему. Элор уложил руку мне на шею и снова надавил. Потянулся ко мне и второй рукой.
— Халэнн, — шептал Элор лихорадочно, — Халэнн… я чувствую себя так странно, что произошло?
Слишком ослабленный, он… пытался прижать меня к груди, будто не замечая сидящего на нём каменного голема. Я заглянула в мутные глаза с золотистыми радужками и попросила:
— Не надо. Отдохни. Я рядом…
— Не уходи… только не… умолкай… — Веки Элора опускались, ослабевшие руки соскальзывали с моей шеи. Из последних сил Элор цеплялся, но вот одна рука, а затем и другая безвольно упали на каменную плиту его ложа. Взгляд совсем расфокусировался, и ресницы опустились.
— Всё наладится, — пообещала я, поглаживая его блеклые волосы.
Элор не шевелился, не пытался открыть глаза, но дышал… он дышал глубже, и под холодной кожей сердце билось быстрее.
Я ждала, что принц Линарэн ворвётся и примется изучать состояние Элора, может, что-нибудь сделает, но тот не приходил. И император тоже не являлся, а его голем скатился с груди Элора и остался сидеть на краю плиты, соблазняя толкнуть его, чтобы упал, разбился, потерял связь с создателем, ненадолго подарив мне свободу.
Вот только зачем? Всё равно не уйти.
Элор дышал ровно и не двигался. Не откликнулся, когда я позвала его:
— Элор…
Помедлив, я подняла книгу с пола и снова уселась на стул. В голове и душе было пусто. Я продолжила читать.
* * *
Линарэн явился полторы сотни страниц спустя с тележкой, наполненной магическими кристаллами.
Снова кристаллы… не родовой артефакт, а именно кристаллы.
— Элор приходил в себя, — предупредила я.
Голем замахал мне, но я не обратила на это внимания. Разложенные на подносах кристаллы манили силой. Линарэн закрепил на животе Элора золотую конструкцию и принялся вставлять в неё кристаллы. Мои руки безвольно лежали на книге, я следила, как пальцы Линарэна порхают над Элором, чертят магические знаки.
— Что ты делаешь? — без особой надежды спросила я, но Линарэн неожиданно ответил: